Oh Young-kyo, Ministre de l'administration publique et des affaires intérieures de la République de Corée, fait une déclaration.
大韩民国行自治部长官Oh Young-kyo先生阁下发了言。
Oh Young-kyo, Ministre de l'administration publique et des affaires intérieures de la République de Corée, fait une déclaration.
大韩民国行自治部长官Oh Young-kyo先生阁下发了言。
Les administrations d'ordre fonctionnel sont également appelées «administrations de service locales» ou «administrations autonomes».
职能性的行也称之为“地方服
行
,或者“自治行
”。
Les bases ont été jetées pour le fonctionnement d'une administration disposant d'un haut niveau d'autonomie.
在已经为高度自治的行
当局开展工作奠定了基础。
La mise en place d'une administration autonome, efficace et économique suscitera de nombreuses difficultés.
在布干维尔成立有效的和支撑的起的自治行当局,会给它带来很多的挑战。
La question de l'extradition n'entre pas dans le cadre de l'autonomie de la RAS de Macao.
引渡本身并不在澳门特别行区的自治范围内。
La portée du pouvoir autonome des 11 municipalités est définie à l'article 110 de la Constitution.
城市的行当局的自治范围在《宪法》第110条作了规定。
Les Provinces autonomes sont des collectivités publiques dotées de la personnalité juridique ainsi que de l'autonomie administrative et financière.
自治省是具有法人地位、行与财
自治权的公共行
。
Enfin, je salue la présence du Ministre de l'administration publique et de l'autonomie locale de la Serbie, M. Zoran Loncar.
最后,我愿欢迎塞尔维亚公共行和当地自治
府部长朗查尔先生的出席。
Nous saluons la présence parmi nous aujourd'hui de M. Zoran Loncar, Ministre de l'administration publique et de l'autonomie locale de Serbie.
我们欢迎塞尔维亚公共行和地方自治部长佐兰·隆查尔先生出席今天会议。
Je donne la parole à S. E. M. Zoran Loncar, Ministre de l'administration publique et de l'administration autonome de la République de Serbie.
我请塞尔维亚共和国公共行和地方自治
部长佐兰·隆查尔阁下发言。
Les femmes représentent 17 % des ministres, 20 % des présidents exécutifs d'entités autonomes, 22 % des députés et 33 % des présidents de commission.
部长占17%、自治实体行首长20%、议员22%、委员会主席33%和一名国民议会指导委员会的成员。
Il incombe à la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo et aux institutions provisoires d'administration autonome de prendre les mesures voulues.
应由联合国科索沃临时行当局特派团和临时自治行
来采取适当的措施。
L'Administration autonome provisoire doit travailler dans l'intérêt de toutes les communautés, et la meilleure façon d'y arriver est que la communauté serbe participe.
临时自治行当局需要本着所有社区的最佳利益工作,确保这一点的最佳途径是塞族社区参与。
À cette fin, il faut encourager un esprit de respect et de tolérance mutuelle pour transférer les fonctions dirigeantes à des fonctionnaires locaux.
为此,我们必须鼓励将渗透到地方自治官员行职能中的尊重和相互容忍。
Enfin, je voudrais saluer la présence de M. Zoran Loncar, Ministre de l'administration publique et de l'autonomie locale de la Serbie, qui représente la Serbie-et-Monténégro.
最后,我欢迎塞尔维亚和黑山代表、塞尔维亚公共行和地方自治部部长佐让·隆查尔先生阁下与会。
La loi sur l'égalité confie d'autres responsabilités à toutes les autorités d'Etat et administrations publiques, dont l'Administration centrale, les communautés autonomes et les autorités locales.
平等法将其他责任赋予所有国家当局和公共行,包括中央行
和自治区及地方当局。
Nous prenons note de la participation à la présente séance du Ministre de l'administration publique et de l'autonomie locale, M. Zoran Loncar, au nom de la Serbie-et-Monténégro.
我们注意到塞尔维亚公共行和当地自治
府部长朗查尔先生代表塞尔维亚和黑山出席了安理会今天的会议。
Je donne à présent la parole au représentant de la Serbie-et-Monténégro, S. E. M. Zoran Loncar, Ministre de l'administration publique et de l'autonomie locale de la Serbie.
在我请塞尔维亚和黑山代表、塞尔维亚公共行
和地方自治部部长佐让·隆查尔先生阁下发言。
Le nombre de représentants de communautés non majoritaires dans les forces de police, les forces de défense, l'administration publique, les collectivités locales et autres organes avait augmenté.
在警察、国防、国家行、地方自治
府及其他
中非多数族群代表的人数已经递增。
Le nombre de femmes nommées à des postes de responsabilité au sein de l'administration centrale, des gouvernements des Communautés autonomes et des administrations locales a lui aussi augmenté.
在担任国家行关、自治区
府和地方
府的高级职位方面,女性比例也在上升。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。