Le paragraphe 135 du rapport indique que la loi relative aux délits sexuels définit l'inceste comme un acte sexuel entre personnes liées par les liens du sang.
报告第135段表示,《罪行法》将有血缘关系者
行为定为乱伦。
Le paragraphe 135 du rapport indique que la loi relative aux délits sexuels définit l'inceste comme un acte sexuel entre personnes liées par les liens du sang.
报告第135段表示,《罪行法》将有血缘关系者
行为定为乱伦。
Elle contient néanmoins ceux qui sont le plus communément retenus par les États pour octroyer leur nationalité: la naissance (jus soli), l'ascendance (jus sanguinis) et la naturalisation.
但是,它们包括了各国在给予国籍时通常最常使用关连因素:出
(出
法)、血缘(血统制)和归化。
Elle contient néanmoins les facteurs de rattachement les plus communément retenus par les États pour octroyer leur nationalité: la naissance (jus soli), l'ascendance (jus sanguinis) et la naturalisation.
但是,它们包括了各国在给予国籍时通常最常使用关连因素:出
(出
法)、血缘(血统制)和归化。
Cela signifie par exemple, qu'un enfant né au cours d'un mariage entre deux femmes n'aura pas nécessairement avec la partenaire de sa mère biologique de relation reconnue au titre du droit de la famille.
例如,这意味着,两位妇女婚姻存续期出
子女将不自动与血缘母亲
伴侣构成家庭法规定
那种关系。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。