Nous ne pensons pas que cela ait un rapport avec un quelconque sentiment religieux sincère.
我们并不认为这与任何虔诚的宗教情感有任何关系。
Nous ne pensons pas que cela ait un rapport avec un quelconque sentiment religieux sincère.
我们并不认为这与任何虔诚的宗教情感有任何关系。
Sans sécurité, la réinstallation et le relèvement ne demeureront que des vœux pieux.
有
全,重新
置
恢复就永远是虔诚的愿望。
Aux yeux de Dieu, les personnes les plus dignes sont les plus pieuses.
在上帝眼里,最有尊严的人们是那些最虔诚的人们。
Sans un mouvement dans cette direction, il est parfaitement inutile d'exprimer des vœux pieux.
如果不能朝这一方向推进,所有虔诚的希望都是空谈。
Pieux invasion, la Provence française.
虔诚的入侵,法国的普罗旺斯。
Depuis l’aube desamedi, des milliers de gens, curieux et pèlerins, arrivent heure après heureau temple Zenkoji.
周六拂晓时分,就有上千好奇而虔诚的人,陆续到达Zenkoji寺。
Sa Majesté craignait Dieu, ce qui lui a valu d'être un homme particulièrement clairvoyant.
已故的陶法阿豪·图普四世国王陛下是一个虔诚的人,这使他具有伟大的远见。
C'est un, laïc, mais musulman fervent.
他有教会色
,但是一个虔诚的穆斯林教徒。
Au cours de ses nombreux voyages à travers le monde il a suscité un amour et un respect dévoués.
他在其遍及世界各地的旅行中,获得了人们对他的虔诚的爱心尊重。
Le tombeau de la sainte devint plus que jamais le lieu de pèlerinages fervents et de vives dévotions.
今天,圣女的墓地正在逐渐成为怀着狂热信仰的虔诚信徒们的朝圣地,香火比以往任何时候都要旺盛。
Une fois par semaine, un pèlerinage était organisé vers des sources d'eau plus importantes : les fameux "bains publics".
到了每周公共浴池开放的那一天,学生们如同虔诚的朝圣者一般涌向澡堂。
Lashkar-E-Tayyiba a un programme clairement défini et une hiérarchie; il jouit de sources de financement, de protection et d'infrastructures.
虔诚军有明确的纲领、等级结构、资金来源、保础结构。
Autre innovation: durant le ramadan, le président, que l'on dit très pieux, a consacré ses longues soirées à auditionner ses ministres.
在斋月期间,这位非常虔诚的总统,每个晚上都部长们彻夜长谈。
Nicolas Sarkozy a immédiatement rendu hommage au cinéaste, saluant un "fervent défenseur du mélange des cultures" et de la liberté d'expression.
萨科齐立即向他致以哀悼,称他为"文化交融自由表达的"虔诚卫士。
La Conférence du désarmement peut et doit remplir son mandat d'instance de négociation, ou, à tout le moins, de dialogue constructif et substantiel.
这些并非只是虔诚的情感:裁军谈判会议必须作为具有建设性实质性对话特点的谈判论坛而履行其职能。
Il joue d'elle comme d'une harpe — avec ferveur, efficacité, gratitude —, convaincu que plus il donne du plaisir, plus il en a.
他像弹竖琴那样的摆弄她----虔诚的,快速的,XX的----,的确,他给对方带来多少快乐,他自己就感受到多少快乐。
Les églises sont ouvertes toutes la journée et sont très fréquentées, des offices ont lieu plusieurs fois par jour.Des processions nocturnes sont régulièrement organisées.
教堂的门从早到晚开着,迎接虔诚的信徒,一天有时要搞几场祭礼,晚上也经常举办弥撒。
La question est complexe car la piété religieuse s'exprime de différentes façons dans différentes cultures, mais le Rapporteur spécial est disposé à clarifier la situation.
这个问题特别复杂,因为不同文化对宗教虔诚的表达方式各不相同,但是他已准备好在这个问题上起带头作用。
Ceux qui sont désespérés, mais qui ont la foi et rêvent d'un idéal, considèrent qu'il est dans leur intérêt que les choses évoluent dans ce sens.
那些绝望但又虔诚的理想主义者认为这最符合他们的利益。
Les étudiants s'en étaient pris aux conservateurs iraniens - dont le douzième imam - apparemment pour montrer qu'ils n'étaient pas aussi pieux qu'ils le prétendaient.
这几名学生在剧中借第12代伊玛目的口抨击伊朗保守派,讽刺他们并不象自称的那样虔诚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。