La ville,après le tremblement de terre,est devenue inhabitable.
地震之后,城市荒无人烟。
La ville,après le tremblement de terre,est devenue inhabitable.
地震之后,城市荒无人烟。
La famine a dépeuplé le pays.
饥荒使这一地区变得荒无人烟。
» Et une inquiétude paralysait les deux amis devant ce pays désert.
面对这荒无人烟地方,两个朋友担心害怕起来,停止不动了。
Cette campagne devient un désert.
这一变得荒无人烟。
L'avion survole une région déserte.
飞机越过一个荒无人烟地区。
La population, majoritairement rahanwein, avait donc largement déserté la ville.
因此,这个主要由拉汉温人城镇基本上已
荒无人烟。
Et depuis lors, c'est une ville pratiquement abandonnée; elle est devenue une ville fantôme.
但自那时以来,该镇就几乎完全荒无人烟,成为死城。
Peuplée essentiellement par le groupe minoritaire Rahanwein, Baidoa avait donc été largement désertée.
结果,这个主要是拉汉温少数群体城镇已
基本上荒无人烟。
Comprise entre l'Union Pacific Road et l'embranchement qui doit réunir Kearney à Saint-Joseph, elle formait comme une grande île inhabitée.
这一片包括联合太平洋铁路和克尔尼堡通往圣若瑟支线
整个地区,形成一个荒无人烟
大雪岛。
Il n'est pas possible de transformer du jour au lendemain une région qui a pendant longtemps été un no man's land.
在一片几十年荒无人烟土地上立即扭转局势是不可能
。
M. Sauvage , montrant du doigt les sommets, murmura : «Les Prussiens sont là-haut ! »Et une inquiétude paralysait les deux amis devant ce pays désert.
索瓦热先生指着山顶,低声说:“普鲁士人就在那上面!”面对这荒无人烟地方,两个朋友担心害怕起来,停止不动了。
L'expansion considérable des activités touristiques, y compris vers des destinations reculées, et le fort lien entre le tourisme et les autres activités économiques expliquent pourquoi le tourisme est particulièrement adapté pour pourvoir aux besoins des populations pauvres.
旅游活动大力发展,甚至扩展到荒无人烟目
地,而且旅游业与其他
济活动建立了重要
联系,这一切说明了为什么旅游业对满足贫穷人口需求特别重要
原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。