A deux heures, le guide entra sous le couvert d'une épaisse forêt, qu'il devait traverser sur un espace de plusieurs milles.
下午两点,向导赶着大象钻进了茂密森林,穿过这片森林,必须走好
英
路程。
A deux heures, le guide entra sous le couvert d'une épaisse forêt, qu'il devait traverser sur un espace de plusieurs milles.
下午两点,向导赶着大象钻进了茂密森林,穿过这片森林,必须走好
英
路程。
Sa position centrale au croisement des différents écosystèmes africains des zones soudano-sahéliennes au nord, à la forêt dense et humide au sud lui confère de grandes aptitudes écologiques.
我国地处非洲不同生态系统——从北部苏丹——萨赫勒地区到南部
茂密热带森林——交叉口正中央,生态潜力极大。
Il serait difficile d'appliquer une telle solution étant donné le manque d'entraînement et d'expérience au combat de l'armée sierra-léonaise, les fluctuations imprévisibles des effectifs du RUF et les caractéristiques d'une guérilla dans un pays de forêts.
鉴于塞拉利昂军队缺少足够
训练和作战经验,联阵
实力尚无法预测,并且在一个森林茂密
国家中进行游击战
,因此难以采用这样一个解决方法。
On a également entendu parler de la façon dont la mort a été semée dans les forêts impénétrables de Bwindi, dans l'ouest de l'Ouganda, et d'êtres humains qui ont été cuits dans des chaudrons, comme ce fut le cas à Adilang, dans le nord de l'Ouganda.
你们已经听到在乌干达西部茂密布温迪森林
造成
死亡,以及在乌干达北部锅煮人肉,如阿
朗一案。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。