Les ministres du SPLM ont repris leurs fonctions au sein du Cabinet fédéral.
苏几位部长已经恢复在联邦内阁中任职。
Les ministres du SPLM ont repris leurs fonctions au sein du Cabinet fédéral.
苏几位部长已经恢复在联邦内阁中任职。
D'après l'APLS, une commission d'enquête a été constituée, et en juillet l'enquête était toujours en cours.
根据苏资料,已经设立了一个调查委员会;截止到7月,据称对事件
调查正在进行。
La proposition avait auparavant suscité une vive opposition du SPLM qui considérait qu'elle était motivée par des considérations politiques.
这项建议早些时候受到苏强烈反对,认为该建议出自政治
机。
Le 17 décembre, la présidence du Gouvernement soudanais a accepté que des ministres du SPLM réintègrent le Gouvernement d'unité nationale.
12月17日,苏丹总统掌握政府同意苏
部长返回民族团结政府。
Dans le même temps, 650 enfants qui combattaient aux côtés de l'APLS ont été démobilisés et ont retrouvé leur famille.
同时,650名从苏复员
儿童战斗员与家
团圆。
Au niveau national, les parlementaires du SPLM ont regagné leurs postes lorsque l'Assemblée nationale a repris sa session en octobre.
在国家一级,当国民议会在10月份恢复开会议时,苏
立法
员重返工作。
Le premier affrontement d'envergure entre les groupes armés et l'APLS s'est produit à la fin de février aux environs de Yuai.
武团体与苏
之间
第一次重大冲突发生在2月末,在余艾地区。
Le 20 mai, une attaque de l'APLS a été repoussée par les forces armées soudanaises, qui ont pris le contrôle militaire d'Abyei.
20日,据称苏丹武部队击退了一次苏
进攻,从而对阿卜耶伊实现全面军事控制。
Afin de remédier à cette situation, des auxiliaires de justice font office de juges subalternes dans les régions sous contrôle du SPLM.
为了应对这种情况,律师助手担任苏控制地区
低级别法官。
En juin, la campagne de désarmement forcé des civils organisée par l'APLS s'est heurtée à une violente résistance dans l'État du Jonglei.
6月间,苏开展
强行
除平民武
在琼莱州遭遇一些暴力抵抗。
La même décision s'appliquait à un autre groupe d'anciens membres des Forces de défense populaires, allié à la SPLA, à Abo Matarik (Sud-Darfour).
这一决定也适用于Abo Matarik(南达尔富尔)前民防军成员与苏结盟
另一个团体。
Il devrait maintenant fixer les critères d'admission au programme, et superviser le recensement en cours des membres des Forces armées soudanaises et de l'APLS.
现在应该制定加入复员方案适当资格标准,并对目前苏丹武
部队和苏
成员
登记工作进行监督。
En attendant, la formation de plus de 500 ex-soldats de l'Armée populaire de libération du Soudan affectés à l'administration pénitentiaire du Sud-Soudan a commencé.
此外,对派到苏丹南部狱政署500多名前苏
士兵
培训已经开始。
Ceux qui optent pour l'APLS exploitent leur nouvelle affiliation pour continuer de lancer des attaques contre des tribus rivales et pour voler du bétail.
有时,有些成员使用其新苏
身份继续对敌对
团体发
攻击并抢夺牲口。
On notera que, dans l'État du Haut-Nil, une coopération fructueuse s'est établie entre le gouvernement dirigé par le NCP et l'Assemblée dominée par le SPLM.
值得注意是,在上尼罗州,全国大会党领导
州政府和苏
控制
州议会进行了良好
合作。
La détention prolongée est courante dans les régions du Kordofan méridional contrôlées par le SPLM, où l'absence de juges et de procureurs contribue à cette situation.
在南科尔多凡苏控制
地区,长期羁押是司空见惯
事,缺少检察官和法官助长了这种现象。
Comme il est indiqué plus haut, pendant la période à l'examen, les tensions se sont aggravées dans les relations politiques entre le NCP et le SPLM.
如上所述,在报告所述期间,全国大会党和苏运
之间
政治关系更加紧张。
La campagne de désarmement entreprise par l'APLS donne une alternative aux membres des groupes armés : remettre leurs armes, ou les conserver et se joindre à l'APLS.
苏开展
除武
使得武
团体成员可以在缴出武器与保留武器、参加苏
之间进行选择。
J'étais donc préoccupé par l'impasse dans laquelle se trouvaient le NCP et le SPLM, qui avait récemment amené ce dernier à suspendre sa participation au Gouvernement d'unité nationale.
因此,我对全国大会党和苏之间
僵持表示关切,僵持导致苏
最近中止参与全国团结政府。
La situation à cet égard a peu progressé notamment au Kordofan méridional et au Nil bleu en partie à cause des graves problèmes de logistique que connaît l'APLS.
在南科尔多凡州和青尼罗州,这一领域进展特别缓慢,部分原因是苏
有严重
后勤问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。