Les élèves saluent le drapeau.
学生们向国旗。
Les élèves saluent le drapeau.
学生们向国旗。
Les athlètes tricolores ont été salués par le président.
法国总统在向法国运动员。
Certains Congolais s’appellent uniquement Sassou, en hommage au Président Denis Sassou n’Guesso.
一些刚果就叫
苏,为的是向德
·
苏- 恩格索总统
。
Nous leur rendons donc une fois encore hommage.
因此,我们再次向他们。
Nous leur rendons hommage et nous avons une pensée pour eux.
我们向他们并缅怀他们。
Vous saluez son "intelligence", sa "droiture", sa "force de caractère".
我们向她的聪明才智,她的正直爽,她的刚强性格
。
Rendre hommage à chaque aube qui se lève. chérir chaque heure.Saisir chaque minmute prècieuse.
顺从于生活,向每一个喷薄而出的黎明,把握珍贵的每分每秒。
À tous, je voudrais rendre un hommage solennel.
我要郑重地向他们所有。
Nous rendons hommage également aux autres membres du Bureau.
我们还要向主席团其他成员。
Mon pays salue également le Secrétaire général, M. Kofi Annan.
我国向科菲·安南秘书长。
De même, je tiens à rendre hommage aux autres membres du Bureau.
我们还向主席团其他成员。
Nous saluons le mouvement héroïque que vous représentez.
向你所代表的英勇运动。
Je tiens également à saluer le peuple afghan.
我还必须在这里向阿富汗民
。
Je voudrais m'associer à l'hommage que vous avez rendu à l'Ambassadeur Holbrooke.
我谨与大家一道向霍尔布鲁克大使。
Salut au Monde!
向世界!
Vienne, capitale européenne de la musique, va sceller le destin du compositeur.
作曲家必须陪伴他的雇主,科洛雷多,去维也纳以向新皇约瑟夫二世表达。
Nous tenons également à rendre hommage à la présidence française du Conseil le mois dernier.
我们还要向上个月安理会主席法国。
Nous rendons hommage aux victimes innocentes de l'invasion soviétique.
我们正在向苏联入侵的无辜受害者。
L'Union européenne rend hommage à la composante militaire de l'ATNUTO.
欧洲联盟向东帝汶过渡当局军事部分。
Je salue la délégation de ce pays présente dans cette salle.
我向在座的几内亚比绍代表团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。