Le pire état de l'homme, c'est quand il perd la connaissance et gouvernement de soi.
人最可悲的就是没有知识和不能我约束。
Le pire état de l'homme, c'est quand il perd la connaissance et gouvernement de soi.
人最可悲的就是没有知识和不能我约束。
La Chambre de l'auto-gestion, l'auto-discipline, l'auto-coordination, à une arachide sur le marché un "verrou".
这个商会我管
、
我约束、
我协调,给花
上了一把“锁”。
L'idée que le marché s'autorégule est une idée fixe de la fin du XXe siècle.
我约束是二十世纪后期的固定观念。
Le mécanisme d'évaluation critique mutuelle est un outil puissant pour assurer une autodiscipline collective.
同侪审查机制是实行集体我约束的一个有力的工具。
Il leur arrive également d'encourager la création d'équipes nationales d'intervention informatique d'urgence.
政府也鼓励为应对消费者的质量认证要求作出我约束。
Toutefois, d'aucuns ont également déploré que la CNUCED aille parfois jusqu'à s'autocensurer.
然而与会者也表达了这样的关切,即贸发会议有时在表达意见方面我约束。
Nous appelons les États à limiter leurs mesures au strict nécessaire requis par les exigences de la situation.
我们呼吁各国我约束,压制措施的程度以紧张情势所严格需要者为限。
Dans ce contexte, la notion de retenue volontaire est insuffisante et ne saurait être considérée comme une option.
在这一背景下,愿进行
我约束的概念是不够的,不能被当作一种选择。
Les entreprises ont donc tendance à insister sur les bienfaits d'une approche volontaire et, dans certains cas, de l'autorégulation.
企业一般看中的是愿办法的优点以及在某些情况下
我约束的优点。
Ils ne sont pas tenus par la loi, la raison ou même l'auto-préservation.
他们不受法、
甚至
我保存的约束。
Ce qui est le plus pitoyable pour l’homme, c’est de ne pas avoir la connaissance et de ne pas pouvoir se contraindre.
—Montaigne [France]人最可悲的是没有知识和不能我约束。
Ma délégation estime également que nous pouvons et que nous devrions nous imposer une autodiscipline lorsque nous nous adressons à l'Assemblée générale.
在我国代表团看来,我们能够而且应该在大会上讲话时实行我约束。
Il faudrait mettre au point un code de déontologie à application automatique concernant les activités commerciales légitimes dans les zones de conflits.
· 应就冲突地区的合法商业活动制定具有我约束力的道德守则。
Comment peut-on escompter des progrès en matière de non-prolifération sans prendre de mesures concrètes pour limiter la modernisation des capacités nucléaires ?
没有核能力现代化方面的具体我约束措施,怎能指望在不扩散制度方面取得进展?
Les pays en développement qui ont obtenu de bons résultats ne se sont pas tournés, dans la conception de leurs stratégies de développement, vers l'idée d'un marché autorégulé.
成功的发展中国家在没有向我约束
征求如何设计发展战略的主张。
L'exploration du corps devait tenir une place importante mais je savais que je devais même poser en permanence la question du «confort »du spectateur et donc me limiter.
对身体的探索应佔一个重要的位置,但我也明白必须无时无刻地提醒己要顾虑到观众的感受,因此我有
我约束。
Les États devraient redoubler d'efforts pour collaborer avec le secteur privé et créer des partenariats avec lui, notamment en encourageant l'adoption de codes de conduite reposant sur l'autoréglementation.
国家应加倍努力争取与私人部门展开合作,包括支持通过我约束的行为守则。
La préparation au mariage et à la fonction parentale fait partie du système d'éducation familial et scolaire; elle est donc considérée comme un élément constitutif du processus d'éducation.
婚姻与父母教育是一个培养和教育学我约束的体系,所以被认为是教育过程不可或缺的组成部分。
Un tel suivi inciterait les États Membres à faire preuve d'autodiscipline et les encouragerait à ne faire adopter que des résolutions qui ont une chance de faire l'objet d'un suivi.
这种后续行动应在会员国之间慢慢灌输我约束,并鼓励它们大力推进有可能后续贯彻的决议。
De nombreuses entreprises ont élaboré des normes de qualité privées qui sont contrôlées par des organisations commerciales ou qu'elles contrôlent elles-mêmes alors que d'autres ont recours à des organismes de certification indépendants.
许多公司企业制定了私下的质量标准,它们得到贸易组织的鼓励或实行我约束,而其他则得到独立的验证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。