Il faut également que les normes financières internationales soient appliquées progressivement à titre volontaire.
它还需要逐步愿地实施国际间商定
财政标准。
Il faut également que les normes financières internationales soient appliquées progressivement à titre volontaire.
它还需要逐步愿地实施国际间商定
财政标准。
Plusieurs, parmi ceux-ci, ont accepté ces recommandations ou se sont engagés à leur donner suite.
一些接国家
愿地支持或承诺执行这些建
。
Nous convenons que la démilitarisation et la démobilisation peuvent se faire pacifiquement et volontairement.
我们同意,非军事化和复员可以和平和愿地完成。
Lorsque des catastrophes naturelles frappent, les Palaos répondent de manière enthousiaste et volontaire.
在发生然灾害时,帕劳主动和
愿地作出了反应。
L'accord concernant l'article 7 sur les mesures de transparence a été soumis sur une base volontaire.
我们愿地提出了有关涉及透明度措施
第7条
协
。
Nous avons toujours estimé que cette question doit être réglée de manière pacifique et sur une base volontaire.
我们一向表明,这一问题必须和平与愿地解决。
Les États, dans l'exercice de leur souveraineté, soumettent volontairement leurs différends à la Cour pour qu'elle arbitre.
各国行使主权,愿地将
端提交国际法院仲裁。
Ce travail était exercé fondamentalement pour des raisons de séparation volontaire ou involontaire d'avec leur famille.
青少年事这些工作
基本原因是他们
愿或非
愿地离开了
己
家庭。
En effet, nous estimons que des obligations juridiques ne peuvent être créées et assumées que de façon volontaire.
确实,我们认为,只能够愿地制定和承担法律义务。
Certaines lois autorisent également, dans des circonstances limitées, les sociétés à regrouper d'elles-mêmes leurs actifs et leurs passifs.
有些法律还在有限情形中允许公司
愿地汇集资产和负债。
De plus, il est totalement superflu d'insérer le mot « volontairement »; une telle décision ne saurait être que volontaire.
另外,插入“愿地”一词完全是多余
;这种决定只能是
愿
。
Depuis le début des rapatriements forcés en février, plus de 5 600 personnes ont été contraintes de rentrer au Kosovo.
2月开始进行强迫回返以来,非
愿地返回科索沃
人数已超过5 600。
Un grand nombre d'Iraquiens ont été déplacés, soit volontairement, soit en raison d'agressions ou de menaces de diverses factions.
许多伊拉克人愿地或因
各种势力
侵犯或威胁而流离失所。
Ma délégation souhaiterait que les États possédant ces armes y renoncent volontairement, à l'exemple de l'Afrique du Sud.
我国代表团希望拥有此类武器国家能够像南非所做
那样,
愿地放弃这些武器,以便在此方面做出表率。
Élaborer des stratégies pour lutter contre l'ignorance, l'injustice, voire l'exclusion involontaire et autres obstacles auxquels se heurtent les handicapés.
有策略地减少残疾人遇到障碍,他们
限制
形式包括愚昧无知、侵犯权利和非
愿地排斥。
Le tribunal a estimé que le requérant s'était replacé de son propre gré sous la protection de son pays d'origine.
法院认为,他愿地重新取得其原籍国
保护。
Il faudra qu'à la réunion, la communauté internationale se fixe comme objectif d'honorer plus volontiers ses engagements en la matière.
国际社会在会期间必须制定一个目标,以鼓励更加
愿地兑现它在这方面
承诺。
Ainsi, tous les citoyens ukrainiens de souche non ukrainienne ont acquis le droit de se définir librement comme minorités nationales.
因此,所有非乌克兰国籍乌克兰公民都被授予
愿地决定
己为少数民族
权利。
Selon le Gouvernement sierra-léonais, le Tribunal devait poursuivre les enfants combattants qui avaient librement et délibérément commis des crimes graves.
塞拉利昂政府认为,法庭应该起诉那些由、
愿地犯下应提起公诉
罪行
儿童战斗人员。
Certes, on a mis l'accent sur ce principe de la responsabilité, qui suppose que les sociétés prennent volontairement « les bonnes décisions ».
虽然强调公司责任,但主要是靠各公司愿地“采取正确做法”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。