Les femmes doivent également être informées de leurs droits.
妇女也需要了解己
权利。
Les femmes doivent également être informées de leurs droits.
妇女也需要了解己
权利。
Pour sa part, le Danemark tient sa promesse.
丹麦正在为此而尽己
努
。
Toutefois, cet organe demeure le maître de sa propre destinée.
条约机构仍然能够主宰己
命运。
Le Comité pourrait également donner ses propres recommandations.
委员会也可提出己
建议。
Elle a également le droit d'administrer ses propres biens.
妇女还有权经营并管理己
财产。
Le commerce Sud-Sud est en passe d'acquérir une masse critique propre.
南南贸易正开始己
临界点。
Les organisations caritatives légitimes connaissent également des difficultés.
合法慈善机构也有己
问题。
La communauté internationale doit maintenant faire de même.
国际社会也必须尽己
一份
。
Les Israéliens ne se sentent toujours pas en sécurité dans le leur.
色列也尚未在
己
国家感
安全。
Les zones rurales du pays ont leurs propres installations de commercialisation.
毛里求斯农村地区有己
营销设施。
Les riches et les pauvres doivent chacun faire leur part.
富国和穷国均须尽己
责任。
En tant que citoyen, il écoutait toujours sa conscience.
作为一位公民,他总是倾听己
良心。
On parle aussi du droit de prendre les décisions lorsqu'il s'agit de son propre corps.
还涉及对己
身体作出决定
权利。
Ce sont en effet les peuples qui prennent en main leur destin.
因而,是人民决定了他们己
命运。
Elle conserve par ailleurs son nom de famille ainsi que sa profession et son occupation.
她可保留己
姓氏、专业和职业。
Les femmes célibataires et les veuves doivent avoir droit à leur propre indemnisation.
单身妇女和寡妇应有权得己
赔偿。
Le Département de l'information faisait alors appel à ses propres traducteurs externes.
为此,新闻部聘用了己
外包翻译。
Il est temps que les dirigeants de la Bosnie-Herzégovine fassent le nécessaire.
波斯尼亚领导人现在必须负起己
责任。
Nous devons tous être disposés à assumer nos responsabilités.
我们所有人都必须愿意尽己
责任。
De notre volonté dépendra sans aucun doute le succès ou l'échec de notre action.
成功还是失败,无疑取决于我们己
意志。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。