Il lui en a coûté un bras.
这使他断送了

膊。
Il lui en a coûté un bras.
这使他断送了

膊。
Un obus lui a arraché le bras.
炮弹打掉了他的
膊。
Il allonge le bras pour l'atteindre .
他伸长了
膊去够。
Je n’arrive pas à lever le bras gauche.
我的左
膊举不起来。
Ce coup lui a estropié le bras.
这
下打断了他的
膊。
Il leva les bras vers l’étagère, et en tira un gros volume.
他抬起
膊从书架上抽了
本很厚的书出来.
D'après la police, la petite fille avait des bleus sur le visage et les bras.
警方称,小孩脸上和
膊上有伤痕。
La police aurait cassé le bras de l'un des plaignants.
据说警察打断了其中
名投诉者的
膊。
La balle l'a attrapé au bras.
弹打中他的
膊。
Le comte prit avec dignité le bras de sa femme et l'éloigna de ce contact impur.
伯爵用尊严的神气搀着他妻
的
膊,使她远远
避开那种不清洁的接触。
Les bras sont atrophiés, les genoux d'une telle maigreur qu'ils semblent percer le drap du pantalon.
膊细如干柴,膝盖瘦削,似乎
把裤筒戳穿。唯有夹鼻镜后面那双眼睛使骷髅般的脸上呈现出
丝生气”。
Il m'a pris par le bras et m'a dit:"ne sortez pas seul, c'est trop dangereux."
他抓住我的
膊说:“别
个人出去,这太危险了”。
Mon bras me fait mal.
我
膊痛。
Appuyez-vous sur vos bras.
请靠在您自己的
膊上。
Ainsi, les statistiques sur les victimes des mines terrestres devraient être ventilées par sexe et par âge.
折
膊断腿的妇女可能丧失社

,而且也不能从事生产活动了;她们有可能被丈夫或家人抛弃。
Des inconnus ont tiré sur lui à partir d'un véhicule en mouvement et l'ont blessé au bras gauche.
不明身份者在移动的车辆中朝他开枪,打伤了他的左
膊。
L'un des hommes l'avait traînée hors du chemin pendant que les autres la rouaient de coups aux jambes et aux bras.
名定居者将她拖离主要道路,其他几个人用脚踢她的腿和
膊。
Biscarat et Porthos venaient de faire coup fourré : Porthos avait recu un coup d’épée au travers du bras, et Biscarat au travers de la cuisse.
比斯卡拉和波托斯刚刚同时刺中了对方:波托斯
膊被刺穿了,比斯卡拉则大腿给刺穿了。
– Sainte, poursuivit-il d'un ton plus calme, en lâchant le bras de la jeune fille, cette croix et l'écriteau qu'elle supporte sont de clairs et tristes présages.
“桑特,”他松开女儿的
膊,语气平和继续说道:“这个十字架和十字架上的通告显然是
个可悲的预告。
Un autre, vociférant, aurait ordonné à un garçon handicapé de 13 ans de se tenir debout, puis l'aurait violemment empoigné par le bras pour le placer sur ses pieds.
据报道,另
名警察叫喊着让
名残疾的13岁男孩站起来,然后拽着他的
膊让他站起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。