Les femmes constituent 41 % de toutes les personnes tuberculeuses et leur taux de mortalité est de 30 %.
41%的肺结核患者是妇女,而且她们的死亡率大约是30%。
Les femmes constituent 41 % de toutes les personnes tuberculeuses et leur taux de mortalité est de 30 %.
41%的肺结核患者是妇女,而且她们的死亡率大约是30%。
Environ la moitié des tuberculeux de Lettonie appartiennent à ce qui peut être décrit comme les groupes défavorisés de la société.
拉脱维亚大约一半的肺结核患者来自于所谓的社会不利群体。
En Afrique, où jusqu'à 80 % des malades de la tuberculose sont également séropositifs, seulement 10 % ont été soumis à ce test.
非洲有高达80%的肺结核患者也是艾滋病毒阳性,只有10%的艾滋病毒检测。
Le Myanmar est un des pays les plus touchés par la tuberculose dans le monde, avec quelque 97 000 nouveaux cas diagnostiqués par an.
缅甸是世界患肺结核病率最高的国家,每年新确诊的肺结核病患者估计为97,000
。
Dans le seul pénitencier pour femmes, 5 détenues sur un total de 694 sont infectées par le VIH, 96 souffrent d'autres maladies sexuellement transmissibles et 11 de tuberculose.
仅在女劳改队(第36/2号警察局报告),694名犯有5名艾滋病毒感染者,96名性病患者,11名肺结核病患者。
Ainsi, au Malawi, on a constaté que «les tuberculeux sont mélangés avec les autres détenus, même au cours des deux premières semaines de la maladie, quand ils sont contagieux».
我们在马拉维注意到这个问题,在那里,“肺结核患者和其它混杂在一起,即使在这
有传染性的最初两个星期内也是如此”。
La mise en oeuvre des programmes de traitement observés des malades atteints de tuberculose a permis dans certains pays de guérir environ 90 % des malades qui avaient contracté la tuberculose pulmonaire.
一国家通过对肺结核患者实施观察治疗,约有90%感染肺结核的患者被治愈。
Les infections opportunistes ont également sensiblement diminué, la tuberculose, l'infection à cytomégalovirus et le sarcome de Kaposi chez les patients atteints du VIH ayant respectivement chuté de 60 %, 54 % et 38 %.
偶发感染显然大幅度下降,艾滋病呈阳性的肺结核病患者数下降了60%,细胞巨化感染率下降了54%,卡波西恶性毒瘤症感染率下降了38%。
Ce centre a déjà développé un traitement pour atténuer la prévalence de la tuberculose chez les patients infectés du sida. Ce traitement est aujourd'hui recommandé par l'Organisation mondiale de la santé.
该心已开发一种治疗艾滋病患者肺结核的方法,现在这种治疗方法得到世界卫生组织的推荐。
Tous les malades souffrant de tuberculose se voient proposer un test de dépistage du VIH ainsi que des services de conseil, et des efforts sont déployés pour empêcher que les patients séropositifs ne contractent la tuberculose.
向所有肺结核患者提供艾滋病毒检测和咨询,并努力防止艾滋病毒阳性者感染肺结核。
Le Programme alimentaire mondial a continué de distribuer une aide alimentaire à 70 patients du sanatorium de Gulripshi dans le cadre d'un accord ave l'association Médecins sans frontières et commencé à préparer la deuxième phase d'un programme d'alimentation scolaire.
世界粮食计划署继续根据与无国界医生组织达成的一项协议,向古尔里普希肺结核医院的70名肺结核患者提供食品援助,并为一项学校供餐方案的第二阶段活动进行筹备工作。
Il est par conséquent hautement prioritaire pour le secteur de la santé de s'assurer que les malades de la tuberculose sont soumis à un test de dépistage du VIH et reçoivent par conséquent les soins et les traitements nécessaires.
因此,确保肺结核患者艾滋病毒检测,从而提供适当的护理和治疗,这是卫生部门的高度优先事项。
S'agissant de l'éducation et de la santé, le mécanisme international d'achat de médicaments (UNITAID) qui vient d'être créé permettra aux patients affectés par le sida, le paludisme et la tuberculose d'avoir plus facilement accès à un traitement de qualité dans les pays en développement.
关于教育和卫生,最近设立的国际药品采购机制有助于为向发展国家艾滋病、疟疾或肺结核病患者
高质量治疗提供更多的便利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。