Il convient d'examiner le passé de l'exploitation et s'il s'est produit des accidents ou des rejets incontrôlés de déchets dans l'environnement.
此操作的历史状况是否已经
意外事件,或将无控制的废物排放到环境中等情况均应予以考虑。
Il convient d'examiner le passé de l'exploitation et s'il s'est produit des accidents ou des rejets incontrôlés de déchets dans l'environnement.
此操作的历史状况是否已经
意外事件,或将无控制的废物排放到环境中等情况均应予以考虑。
Aussi la solution retenue tenait-elle compte notamment des événements imprévus, du prix et des méthodes de livraison qui feraient perdre le moins de temps.
因此,所选择的解决办法除其他外考虑到供应商所面临的意外情况、价格从时间来看是最有效的
付方式。
La solution retenue l'a donc été compte tenu, entre autres éléments, des imprévus auxquels le fournisseur devait faire face, du prix et du mode de livraison le plus rapide.
因此,所选择的解决办法除其他因素外考虑到了供应商遇到的意外情况、价格时间效率最高的
付方式。
Il est tenu compte des nouveaux mandats approuvés par l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité après l'adoption du budget-programme, des dépenses imprévues et extraordinaires qui n'ont pu être reportées à la deuxième année de l'exercice biennal ainsi que des décisions des organes délibérants qu'il y a lieu d'examiner dans le contexte du présent rapport.
本执行情况报告又考虑到在方案预算款项批准后安全理事
核准的额外任务、不能延到两年期第二年的意外
非常项目以及最好在本报告范围内处理的各决策机关的决定。
En outre, il tient compte des nouveaux mandats approuvés par l'Assemblée et par le Conseil de sécurité après que le budget-programme a été adopté, des dépenses imprévues et extraordinaires qui n'ont pu être reportées à la deuxième année de l'exercice biennal, ainsi que des décisions des organes délibérants qu'il y a lieu d'examiner dans le contexte dudit rapport.
该执行情况报告还考虑到在作出方案预算拨款后安全理事
核可的额外任务、不能延到两年期第二年的意外
非常项目以及秘书长认为最好在该报告范围内处理的各决策机关的决定。
On a également tenu compte des nouveaux mandats approuvés par l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité après l'adoption du budget-programme, des dépenses imprévues et extraordinaires qui n'ont pu être reportées à la deuxième année de l'exercice biennal ainsi que des décisions des organes délibérants qu'il y a lieu d'examiner dans le contexte du rapport sur l'exécution du budget-programme.
本执行情况报告还考虑到安全理事
在预算批款核定后核准的新任务授权、不能延至两年期第二年的意外
非常项目以及最好在执行情况报告内处理的各决策机关的决定。
En outre, il tient compte des nouveaux mandats approuvés par l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité après que le budget-programme a été adopté, des dépenses imprévues et extraordinaires qui n'ont pu être reportées à la deuxième année de l'exercice biennal, ainsi que des décisions des organes délibérants qui, de l'avis du Secrétaire général, devaient être examinées de préférence dans le contexte dudit rapport.
该执行情况报告还考虑到在作出方案预算批款后安全理事
核可的额外任务、不能延到两年期第二年的意外
非常项目,以及根据秘书长意见最好在第一次执行报告范围内处理的各决策机关的决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。