Les dénis de grossesse sont plutôt rares.
丁克现象已经很罕见了。
Les dénis de grossesse sont plutôt rares.
丁克现象已经很罕见了。
Ces fossiles animaux sont parmi les plus rares du monde.
这些动物化石是世界上最罕见。
Ce type de fond de fleurs entièrement dédié aux fleurs est rare.
这种类景花致力于花卉是罕见
。
Ces fossile végétaux sont parmi les plus rares du monde.
这些植物化石是世界上最罕见。
En 2D, la qualité d'image est exceptionnelle.
在二维,图像质量是罕见。
Il fait un froid exceptionnel pour la saison.
这个季节这样寒冷很罕见。
Une des rares, mais le plus grand rassemblement des chinois en France et en Europe.
这是罕见一次,也是欧洲和法国历
上最大
华人集会。
Ces héritage culturel est unique dans son genre et d'une très grande rareté.
这文化遗产是独一无二,极为罕见。
Il est très rare que les services d'eau soient totalement privatisés.
供水服务全面私有化情况十分罕见。
Ces cas sont rares et concernent généralement des « blessures physiques légères ».
这种情况十分罕见,通常涉及“轻度身体伤害”。
Dans de telles situations il n'est pas rare que la force prime le droit.
在这些温床,
强力摆平并不罕见。
Le recours à la juridiction consultative de la Cour a également été assez rare.
诉诸法院咨询管辖权也极为罕见。
Ce type d'accès est sans précédent dans notre région.
这种接触程度在我们地区也属罕见。
Bien entendu, le succès est aujourd'hui chose rare à la Conférence du désarmement.
当然,现在在裁军谈判会议成功很罕见。
Ce cas de figure n'est pas rare.
在此期间出现危机并不是一件罕见事。
Cependant, les engagements de libéralisation complète dans les modes 1 à 3 sont rares.
然而,对方式1-3全面开放承诺极为罕见。
On procède à un vote dans des cas rares et exceptionnels.
在罕见特殊情况下才进行表决。
L'intervention des autorités dans de tels cas est extrêmement rare et revêt un caractère préventif.
当局对类似现象进行干预极其罕见,往往只采取一些预防性措施。
Une telle répartition des gains n'est pas rare dans la foresterie.
在林业方面,这种利益分配现象并不罕见。
Ce retrait offrirait une rare occasion de réaliser de véritables progrès.
这样撤出将为真正进展提供一次罕见
机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。