Ces problèmes sont compliqués par l'absence de décret d'application concernant l'organisation du système judiciaire.
缺乏织司法系统的执行立法,使
问题更加复杂。
Ces problèmes sont compliqués par l'absence de décret d'application concernant l'organisation du système judiciaire.
缺乏织司法系统的执行立法,使
问题更加复杂。
Le manque d'organisation entraîne des frais qui pourraient être évités.
缺乏适当织也带来了一
费用,而
是可以避免的。
L'absence de normes explique les variations observées dans la conduite des évaluations et la tenue des dossiers connexes.
评价工作及其记录方面的差异是由于缺乏织一级的标准。
Quatrièmement, les organisations de la société civile ne reçoivent pas d'appui.
第四,缺乏对民间社会织的支持。
L'absence de politiques d'aménagement du travail respectueuses des contraintes familiales aggrave encore ces difficultés.
在工作的织方面缺乏对家庭有利的
策,加剧了
难。
On ne peut voir là qu'une nouvelle manifestation du peu d'empressement que met ce pays à soutenir l'Organisation.
个事实再次表明东道国缺乏对
织的承诺。
Un participant a pris note de l'absence d'informations sur le suivi provenant des organisations non gouvernementales.
一名与会者指出,缺乏非织关于后续行动的资料。
De nombreux organismes du système manquent d'informations fiables sur les montants exacts qu'ils auront à verser.
联合国系统许多织都缺乏关于债务准确数额的可靠资料。
Les organisations humanitaires non gouvernementales manquaient de fonds et appelaient les donateurs à faire plus de contributions.
人道主义非织缺乏经费,呼吁捐助者提供更多捐款。
Pourtant, l'Organisation ne dispose pas de capacité d'intervention d'ensemble lui permettant de relever efficacement tous ces défis.
然而,织缺乏使它能够对所有
挑战作出有效反应的全面能力。
On ne peut inférer l'existence d'une telle politique du seul fait que l'État ou l'organisation s'abstienne de toute action.
不能仅以缺乏或
织的行动推断存在
种
策。
Il faut remédier au problème que soulève l'insuffisance de la formation aux techniques d'enquête dispensée à l'Organisation.
为解决报告中确定的联合国织内部缺乏调查培训的问题,需要进一步开展工作。
En un sens, l'indifférence des États membres alimente celle des hautes sphères de l'administration au sein des organisations.
从一定意义上说,缺乏来自成员国的重视造成各织高层缺乏重视。
C'est pour cette raison que certaines organisations ont mis en relief l'insuffisance des ressources nécessaires à cet appui technique.
正是个原因一
织强调缺乏为提供技术支助所需的资源。
N'étant pas un groupe homogène doté d'une structure organisée, le Conseiller spécial n'a pu organiser de rencontres avec ses dirigeants.
由于不是属于同一种族,又缺乏织严密的结构,特别顾问无法安排与它们的任何首领会面。
Nous devons néanmoins nous souvenir que les efforts des organisations communautaires sont largement entravés par un manque de fonds.
不过,我们必须记住,基于社区的织因缺乏资金从而工作受到极大的阻碍。
En Côte d'Ivoire, plus de 621 000 personnes déplacées vivent dans des zones où l'accès humanitaire était souvent entravé par l'insécurité.
在科特迪瓦,仍有62.1万以上的国内流离失所者生活在人道主义织因缺乏安全难以进入的地区。
En outre, l'absence d'une procédure officielle relative à l'instauration de la coopération avec les organisations régionales accentue encore ces difficultés.
此外,由于缺乏与区域织建立工作关系的正式渠道,也使
挑战更加复杂化。
La manière dont certains des rapports de l'Équipe spéciale ont été accueillis montre clairement l'absence de normes à l'échelle de l'Organisation.
对工作队某报告的评估方式表明
织内缺乏统一的标准。
Les organisations non gouvernementales manquent également de ressources humaines et financières pour assurer le succès et la durabilité de leurs programmes.
非织也缺乏保证方案成功且可持续发展的人力资源和财
资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。