Nous devons nous doter de structures robustes, sans quoi d'autres le feront pour nous.
我们需要强有力,如果我们不建立这
,其他方面将会替我们这
做。
Nous devons nous doter de structures robustes, sans quoi d'autres le feront pour nous.
我们需要强有力,如果我们不建立这
,其他方面将会替我们这
做。
La structure de la Division est globalement saine.
该司组织
基本上正确。
Le questionnaire suit la structure présentée dans le questionnaire ordinaire.
问采用常规问
致
。
La figure ci-après donne l'organigramme du PCI.
比较方案管理
全貌见下图。
Des propositions ont été faites en vue de réorganiser l'architecture du désarmement.
有些建议提出对裁军重新布局。
La structure de cette organisation non gouvernementale n'a pas changé.
该组织没有发生变化。
Des réformes structurelles, administratives et législatives ont été entreprises à un rythme rapide.
、行政和法律改革正在稳步进行。
Le siège menace de détruire le tissu social même de Gaza.
围城使加沙社会基本
受到威胁。
Les nouvelles structures devraient être examinées au bout de deux ans.
打算在两年之后对新进行审查。
33.7 La structure du Département est organisée en fonction des objectifs susmentionnés.
7 该部反映了上述组织目标。
La structure de gouvernance de l'Organisation nécessite également d'autres réformes.
本组织治理
也需要进一步改革。
On note trois problèmes structurels principaux dans la région.
本区域面临三个非常重要性问题。
Nous en examinerons de près les conclusions et les recommandations.
我们将对其和建议进行认真研究。
Cela modifierait l'équilibre et la structure du pouvoir.
这将导致权力平衡和权力变化。
L'aspect structurel de la réforme du HCR a porté sur deux principaux volets.
难民署改革改革部分由两
方面组成。
La structure du présent rapport reflète cet état de fait.
本报告反映了这一现实状况。
Les structures de tous les partis politiques sont dominées par des hommes.
所有政党党内
都是以男性为主导。
L'efficacité de l'aide dépend aussi grandement de sa structure.
援助也是它
有效性
关键。
Cependant, cette approche implique la nécessité de concevoir une nouvelle architecture internationale.
然而,这种做法要求建立一种新型制度
。
Il faudrait également se soucier davantage des causes structurelles des conflits.
还应更多关注冲突性决定因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。