En d'autres permis d'exploitation dans le champ d'application de produits!
其他在经营许可证范围内的产品!
En d'autres permis d'exploitation dans le champ d'application de produits!
其他在经营许可证范围内的产品!
L'activité bancaire est restée dynamique en dépit de la diminution de 3 % du nombre des licences accordées.
尽管经营许可证的办理件数下降了3%,银行业仍然十分活跃。
Il s'agit là, après tout, de l'activité du concédant.
这毕竟是许可人经营的业务。
Il faudra une autorisation, obtenue sur certains critères, pour ouvrir une pharmacie.
药店店主应达到许可标准后才能获得经营药品的许可证。
Dans beaucoup de pays, tout ou partie des activités commerciales font l'objet d'une patente.
在许多国家里,对于所有或对某些企业活动都需有经营企业的许可。
Des projets visant à autoriser un deuxième opérateur national au Nigéria sont bien avancés.
为尼日利亚第二个全国经营者颁发许可证的计划已经进入高级阶段。
La plupart des frais de licence à acquitter pour gérer une affaire ont doublé ou triplé.
经营企业的许可证费用,大多跃升三倍。
Le Comité recommande d'incorporer aux autorisations permettant d'exploiter de tels établissements une interdiction de la discrimination raciale.
委员会建议在经营这种事业的许可证中列入关于禁止种族歧视的规定。
Toutes les transactions de diamants continuent de se faire entre détenteurs de permis d'extraction, de commercialisation et d'exportation valides.
所有钻石交易继续在有效的开采、经营和出口许可证的持有者之间进行。
En vertu de l'imprimerie et des boutiques de cadeaux, les ventes de charbon (charbon délivré par l'État license) des trois départements.
下有印刷厂、礼品部、煤炭销售部(有国家颁发的煤炭经营许可证)三个部门。
Les entreprises savent qu'elles doivent se conformer à toutes les lois applicables afin d'obtenir et de conserver l'autorisation d'exercer leur activité.
公司知道它们获得和维持经营的法律许可,必须遵守所有可适用的法律。
Cet agrément social est fonction de normes sociales préexistantes qui peuvent être autant d'importance pour le succès d'une entreprise que les normes juridiques.
经营的社会许可建立在各种现行社会规范的基础上,这些规范对企业成功的不逊于法律规范。
La nature de la société à responsabilité limitée, en particulier les industries (produits chimiques), pour obtenir un permis d'exploitation et de marchandises dangereuses contribuable qualification.
公司质为有限责任公司,处于特殊行业(化学品),取得危险品经营许可证,并具有一般纳税人资格。
Comprend la délivrance des licences d'exploitation aux compagnies aériennes et le contrôle de ces compagnies, la formulation et l'application des règles du transport aérien.
包括对航线经营发放许可证和进行监督,并制定和执行空中交通规章。
Bien que ces activités illégales prennent diverses formes et qu'elles soient parfois couvertes par des sociétés ou licences-écrans, ces crimes sont identifiés et instruits.
尽管有各种形式的非法经营和营业许可证来掩盖这些活动,但罪行还是被确定并受到了调查。
L'enregistrement n'a pas été rendu obligatoire pour les entrepôts de coton sous licence fédérale, mais ceux qui avaient la technologie requise pouvaient utiliser le nouveau fichier.
有联邦经营许可证的棉花仓库并不一定必须使用该系统,但具备必需技术的那些仓库可使用该中央档案系统。
Dans un cas, ce montant avait été porté de 100 000 dollars à 500 000 dollars, et cela avait ramené le nombre des entrepreneurs agréés de 22 à 7.
例如,当保证金从10万美元增加到50万美元时,获许可经营人从22个减少到7个。
Quelle que soit l'option retenue et que les autorités de certification aient ou non besoin d'une licence pour fonctionner, une infrastructure à clef publique comprend généralement plusieurs autorités.
不管验证局由公共机构运作还是由私营部门的服务商运作,也不管验证局是否需获取经营许可证,典型的情况是,在公用钥匙基础结构内,不止有一个验证局工作。
Les instructions données par le Gouvernement au Ministère des mines de suspendre l'autorisation d'exploitation des sociétés minières qui emploient des enfants n'ont pas été appliquées pendant la période considérée.
政府的政策指示矿业部中止使用童工的矿业经营者的经营许可,但在这一时期并没有得到执行。
Les disciplines proposées abordent la transparence, les prescriptions et procédures en matière de licences, les prescriptions et procédures en matière de qualifications, les normes techniques et des questions de développement.
拟议的纪律管制处理透明度、颁发经营许可的求及程序、资格
求和程序、技术标准和发展问题。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。