Un éditeur sera chargé d'établir le projet de texte de la nouvelle version du manuel.
编辑负责起草修订环境和经济算制
文本。
Un éditeur sera chargé d'établir le projet de texte de la nouvelle version du manuel.
编辑负责起草修订环境和经济算制
文本。
On trouvera des informations sur l'économie des technologies ci-après à l'Annexe IV.
关于下列各种技术经济
算
列于本准则
附件四。
Une fois achevée, le SCEE-CFM remplacera le volume 2 des documents d'orientation.
一旦完成,算综合环境和经济
算制
将取代第2卷里
指导性文件。
Les pays participant à la réunion ont réaffirmé l'importance qu'ils attachent à la comptabilité économique environnementale.
与会国重申,环境经济算是其议程上
优先项目。
La comptabilité économique et environnementale et les statistiques connexes sont des volets relativement nouveaux de la statistique.
环境经济算和有关统计是相对较新
统计领域。
Il a été décidé que le SCEE-CFM remplacerait le volume 2 des documents d'orientation de l'OCDE.
已商定用方面
环境-经济
算制
取代经合组织指导文件第2卷。
La Commission souhaitera peut-être examiner le processus de révision du Système de comptabilité économique et environnementale intégrée (SCEE-2000).
委员会不妨审查综合环境和经济算体系(SEEA-2000)
订正程序。
Il a réaffirmé que les comptes de l'énergie devraient constituer un élément important du Système standard de comptabilité économique et environnementale intégrée.
它再次表示能源账户应成为标准环境和经济算制
重要部分。
Presque toutes les institutions qui établissent des statistiques de l'environnement ou une comptabilité économique et environnementale entendent poursuivre leur programme en cours.
几乎所有正在汇编环境统计或环境经济算
机构,都计划继续进行现有
汇编方案。
La section IV présente les résultats de la première phase de l'évaluation mondiale des statistiques de l'environnement et de la comptabilité économique et environnementale.
第四节介绍环境统计和环境经济算全球评估第一阶段成果。
Cependant, les méthodes n'étant pas encore tout à fait au point ni largement acceptées, la question serait abordée dans la partie II du manuel.
不过,由于估值方法还不完善并且没有得到广泛承认,环境和经济算制
第二部分将探讨环境退化估值问题。
Elle entend évaluer l'état de la mise en œuvre nationale des statistiques de l'environnement et de la comptabilité environnementale et économique dans les pays.
其目是评估国家执行环境统计和环境-经济
算
情况。 为了减少各国
报告责任,全球评估设计了两个阶段。
Le Comité d'experts de la comptabilité économique et environnementale a proposé une structure de gouvernance pour gérer l'élaboration des statistiques officielles liées au changement climatique.
环境经济算专家委员会是管理制定与气候变化有关
官方统计数据
机构。
Les participants à la réunion ont donc recommandé que le comité envisagé prenne un rôle de pointe pour la coordination des activités de comptabilité économique environnementale.
因此,与会者建议,拟议成立委员会应在协调环境经济
算活动方面发挥重要作用。
Lors de la réunion du Comité d'experts sur la comptabilité économique et environnementale, le Groupe d'Oslo a également présenté un document intitulé « Coordination of Official Statistics ».
在环境经济算委员会
会议上,奥斯陆统计组介绍了题为“官方统计
协调统一”
文件。
Le Comité d'experts le sélectionnera parmi des statisticiens hors classe de réputation internationale disposant d'une expertise confirmée en comptabilité économique et environnementale ou en comptabilité nationale.
他/她由专家委员会从具有环境经济算和(或)国民账户公认专门知识
国际知名高级统计师中挑选。
Des initiatives sont en cours pour adapter les activités de collecte de données internationales au Système de comptabilité économique et environnementale en matière de ressources en eau.
目前仍在不断努力将水源环境经济
算制
术语和定义与国际数据收集活动统一起来。
D'autres groupes et organes de concertation seront consultés selon qu'il conviendra (le Groupe de Londres, le Comité d'experts des Nations Unies sur la comptabilité économique environnementale, etc.).
将同其他团体和论坛(如伦敦小组、联合国环境经济算专家委员会,等等)适当协商。
Cette révision améliorera la cohérence entre les questionnaires, de même qu'avec les tableaux types du Système de comptabilité économique et environnementale en matière de ressources en eau.
经过修订,各问卷一致性将得到加强,并与水
源环境经济
算制
中使用
标准表格保持一致。
Considéré comme un travail en cours, il évoluera au fil des travaux se rapportant à la mise à jour du SCEE et à la rédaction du SCEE-CFM.
应将其视为一项进展中工作,该框架将由于目前围绕着修订环经
算制
以及起草
算综合环境和经济
算制
工作成果而最终成型。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审
,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。