Cet abri est à l'épreuve des bombardements.
这个防空洞经得轰炸。
Cet abri est à l'épreuve des bombardements.
这个防空洞经得轰炸。
La Liste doit être à même de résister à l'épreuve d'un examen rigoureux.
综合名单必须经得严格审查。
Mais pouvons-nous nous permettre de nous tromper?
但是,我们经得犯这样的错误吗?
Nous ne pensons pas que ce projet de mandat réponde à ces deux exigences.
我们不认为该任务草案经得任何一种
。
L'allocation de crédits budgétaires à l'éducation devrait être transparente et soumise à un contrôle extérieur.
育的预算拨款应该透明并经得
外部监督。
Or toute capitulation est fatale à la pérennité d'un accord.
而投降是对经得的协议的诅咒。
Un vin né sous un bon millésime pourra vieillir plus longtemps et au terme, sera meilleur.
年份好 的酒经得长时间的窖藏,并且越陈越香。
Seules des discussions ouvertes à tous pouvaient permettre de dégager un consensus durable.
只有总括性讨论得出的一致意才能经得
时间的
。
Il faut bien que je suporte deux ou trois chenilles si je veux connaître les papillons.
“听说蝴蝶很美,我想要认识蝴蝶,就得经得两三只毛毛虫。
Pour résister à l'épreuve du temps le Traité doit être appliqué dans son intégralité.
必须全面执行《不扩散条约》,只有这样,该《条约》才能经得时间的
。
Soyons à la hauteur des défis qui se présentent à nous et qui sont vraiment universels.
让我们经得,因为今后的挑战确实是普遍性。
La force inhérente des partenariats réside dans l'obligation qu'ils ont d'obtenir des résultats dans le monde réel.
伙伴关系必须经得实践检
,这是其固有力量所在。
Nous espérons que le jugement en appel dans l'affaire de Vukovar rendra une justice qui supportera l'épreuve du temps.
我们希望,武科瓦尔一案的上诉判决将作出经得时间
的判决。
En bâtissant une société qui puisse survivre à une catastrophe majeure, nous pouvons réduire les risques et aussi l'ampleur des conséquences.
建设一个能够经得重灾的社会,就可以降低风险及其后果的严重程度。
La consolidation d'une paix résiliente dépend du développement économique et social ainsi que des mesures efficaces de lutte contre la pauvreté.
要巩固能够经得的和平取决于经济和社会发展以及消除贫穷的有效措施。
Même si ces mécanismes judiciaires ont un caractère provisoire, la contribution qu'ils apportent au domaine du droit pénal international est durable.
尽管属于临时性质,这两个司法机制为国际刑法领域带来的价值是经得时间
的。
C'est pourquoi il importe de s'assurer que le projet de résolution dont le Conseil est saisi sera à la hauteur de l'épreuve.
因此,必须确保安理会面前的决议经得这种
。
Il est actuellement demandé aux ministères de faire en sorte que l'action qu'ils mènent dans d'importants domaines vise à éliminer la pauvreté.
当前,要求政府各部的所有重要政策领域都要“经得除贫要求的检
”。
Par exemple, nous avons entrepris une réforme ambitieuse de notre constitution afin de nous doter d'un document qui puisse résister au temps.
例如,我们对我国的宪法进行了雄心勃勃的审查,以使我们能够有一份经得时间
的文件。
Le parc sera en mesure de résister à l'épreuve rigoureuse du marché, peut accepter la déréglementation de la future transformation de la situation.
现在的百乐能经得市场的严格
,能承受得了未来的风云变换。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。