On a par ailleurs fait observer que donner l'adresse d'un site Web où seraient affichées ces informations serait plus économique que de fournir des documents sur papier.
还据指出,提供登载这类材料网址比提供纸页
件更经济。
On a par ailleurs fait observer que donner l'adresse d'un site Web où seraient affichées ces informations serait plus économique que de fournir des documents sur papier.
还据指出,提供登载这类材料网址比提供纸页
件更经济。
Il voulait parlerpour tous, pour tous les temps : le voilà, la voici dans sachambre, devant le miroir trop blanc de la page vide, sousl’abat-jour qui distille une lumière secrète.
他想为所有人,为所有时代说话:他或她就
那儿,
他
房
,
灯罩
透出
一种神秘光线下,面对着洁白纸页这面过于空
镜子。
En outre, l'affichage des documents des organes délibérants sur le Système de diffusion électronique des documents avant leur publication sous forme imprimée constitue une violation des résolutions de l'Assemblée générale sur la question.
另外,印发纸页
件之前将会议
件录入正式
件系统
做法与相关大会决议背道而驰。
Les mesures techniques de préservation des archives mentionnées dans le principe 14 révisé (qui correspond au principe 13) devraient s'entendre notamment des mesures de préservation du papier, des bandes vidéo, audio et d'autres documents ainsi que de l'utilisation de microfilms.
保存经修订14(对应于
13)所述档案
技术措施应被理解为包括保护纸页、影像、音像和其他
件以及使用微型胶卷
措施。
À terme, les données contenues dans les deux rapports en question seront diffusées non seulement sur papier mais aussi sous forme électronique, avec fonctions de recherche et d'impression et mise à jour mensuelle des données figurant dans le rapport sur la composition du Secrétariat.
届时,上述两份报告中所包含
数据将予以散发,不仅是印
纸页上,而且还有电子版,兼有搜索功能和打印功能,并且列入秘书处人员组成报告中
数据每月更新。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。