Nous nous félicitons des recommandations du Groupe de haut niveau.
我们欢迎小组的建议。
Nous nous félicitons des recommandations du Groupe de haut niveau.
我们欢迎小组的建议。
C'est un autre volet de la discussion.
那将成为另一个的讨论。
Cuba attache une importance particulière à l'état de droit au niveau international.
古巴度重视国际
上的法
。
La partie géorgienne a dit qu'elle était disposée à une rencontre au niveau politique.
鲁吉亚方面表示愿意进行政
会晤。
Le Groupe a manifestement laissé au Secrétariat le soin de régler les détails.
小组显然要秘书处来确定细节。
Le secret est abusif s'il atteint un degré excessif par rapport à l'opération considérée.
保密过度是一种超过了交易需要的保密。
Dans les autres cas, elles avaient été signées par des fonctionnaires de rang inférieur.
其他案由较低
工作人员签发。
Les policiers de sécurité présents n'avaient pas des grades très élevés.
安全警察中在场的都是较低的警官。
Il en va de même pour les rencontres et échanges entre responsables de haut niveau.
官员之间的会晤和交流也同样如此。
Le Président informera le Conseil des résultats de la réunion de haut niveau.
主席将向理事会通报会议的结果。
Le contenu du rapport du Groupe de haut niveau est complexe et technique.
小组报告的内容复杂而且技术性很
。
J'ai pris part avec plaisir à la réunion de haut niveau sur les changements climatiques.
我很兴参与了有关气候变化的
活动。
La participation de ces hauts représentants a été fort appréciée.
这些代表的参与得到了热烈欢迎和赞赏。
Nombre de ces mécanismes font appel à de hauts responsables qui y travaillent à temps partiel.
许多这一类的机制聘用人员半时地为机制工作。
Cette part a tendance à augmenter, notamment dans les grades supérieurs.
这一比有增长的趋势,尤其是在
方面。
L'analyse du Groupe est confirmée par la Déclaration de Paris.
小组所作的分析已得到《巴黎宣言》的证实。
La réconciliation nationale nécessitera un engagement et un dialogue au niveau le plus élevé.
民族和解将要求最的承诺和对话。
L'accès sera limité pendant les réunions de haut niveau.
在会议期间,对进入联合国场地的人员实行限制。
Mais cela ne suppose pas que les recommandations du Groupe soient examinées comme un tout.
然而,这并不是说,小组的建议是一个一揽子方案。
L'OIM se prépare à contribuer aux préparatifs du dialogue et à y prendre part activement.
移徙组织期待为筹备对话做出贡献并积极参与该对话。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。