Mais des sondages ne sauraient remplacer une analyse méticuleuse des faits.
调查得到证据不能取代
分析。
Mais des sondages ne sauraient remplacer une analyse méticuleuse des faits.
调查得到证据不能取代
分析。
Les enjeux de la médiation ont déjà fait l’objet de plusieurs analyses. Retenons ici trois exemples.
有关艺术传播意义,曾经有过不少
分析。在此我们谨举以下三例。
Mahnoush Arsanjani et Michael Reisman, dans leur analyse pénétrante du problème, ont bien fait ressortir ce point.
马努什·阿桑贾尼和迈克尔·雷斯曼对该问题作了分析,其中适当地注意到了这一点。
Ses analyses perspicaces et sa clairvoyance nous ont été extrêmement utiles.
他对问题分析和他
光使我们受益不浅。
Son analyse perspicace des questions et son extrême clairvoyance nous ont été d'un grand secours.
他对问题分析和他
光使我们受益不浅。
Je voudrais remercier le Secrétaire général adjoint, M. Jean-Marie Guéhenno, de son évaluation approfondie et de son analyse extrêmement juste de la situation au Timor-Leste.
我谨感谢让-马里·盖埃诺副秘书长对东帝汶局进行
非常全面
评估和极其
分析。
J'ai déjà fait référence aux deux derniers orateurs et je voudrais me féliciter de l'excellente analyse qu'a faite le représentant de la Croatie.
我已经提到最后两位发言者,我谨赞赏克罗地亚代表分析。
Les produits fabriqués en étude approfondie de la mise à l'essai et l'amélioration de la technologie traditionnelle des percées sera fonctionnel, pratique et impressionnant mélange de.
产品进行了分析测试和改良,突破传统工艺、将功能性、实用性和可观性融为一体。
Il a fourni toutes sortes d'informations et de moyens de sensibiliser la population assortis de données statistiques éloquentes et d'analyses de tendances des plus pertinentes.
保险业提供了相当多信息和明确
宣传资料,这些信息和资料载有具说服力
统计材料和
趋
分析。
Le représentant de l'Indonésie, parlant au nom du Groupe asiatique et de la Chine, a remercié la CNUCED pour l'appui qu'elle continuait d'apporter au peuple palestinien, surtout en ces temps difficiles, et pour l'analyse détaillée et des plus utiles présentée dans le rapport.
印度尼西亚代表在代表亚洲集团和中国发言时表示赞赏贸发会议特别是在这些困难时刻对巴勒斯坦人民不断支援以及报告中所作
全面分析。
J'ai hâte de pouvoir débattre des moyens de donner suite à son excellente analyse et à ses remarquables recommandations, dans le cadre du débat public sur ce rapport qui se tiendra le mois prochain dans le cadre de la présidence britannique du Conseil de sécurité.
我期待着在联合王国下个月担任安全理事会主席期间举行关于报告公开辩论,讨论如何落实报告
分析和各项建议。
L'intervenant se félicite que le Groupe de travail ait effectué une analyse judicieuse des problèmes liés à l'examen des principes relatifs aux frais de vaccination et de visite médicale de début et de fin de déploiement, mais il regrette qu'il n'ait pas formulé de recommandations sur la question.
尽管他欢迎工作组对审查免疫接种费用和部署前后体检政策问题进行
分析,但对工作组未能在该方面提出任何建议表示遗憾。
L'Ambassadeur de l'Union africaine auprès de la Somalie, installé à Nairobi, a fourni une analyse très utile des perspectives nationales, régionales et internationales de la crise somalienne, et donné des informations tout aussi importantes sur le rôle et les activités des troupes de la Mission de l'Union africaine en Somalie (AMISOM).
在内罗毕非洲联盟驻索马里大使对于各国、区域和国际社会关于索马里危机
观点进行了十分
分析;同时提供了有关非洲联盟索马里特派团(AMISON)部队
作用和活动
重要信息。
Les conclusions et recommandations qu'il adresse aux États parties sont plus que de simples communications techniques ou bureaucratiques : elles sont le clair reflet de sa compréhension des questions pertinentes et offrent une analyse lucide des formes actuelle de discrimination à l'égard des femmes et de puissants messages concernant son élimination.
委员会向缔约国提交建议和结论性意见并不仅仅是简单
技术或官方交流,它们可看作是对委员会了解相关问题,并对现存
性别歧视方式提出
分析
一种
确反映,其中包含着涉及消除性别歧视
有效信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。