Les livres nourrissent notre pensée.
书籍是精神食粮。
Les livres nourrissent notre pensée.
书籍是精神食粮。
Ou bien ce monde sera-t-il, au contraire, soumis à la discorde, à la guerre, à la terreur, à la misère et à l'ignorance?
每个有需要人都能享受保健
世界在哪里? 教育被推崇为基本精神食粮
世界在哪里?
Nous nous réjouirons de pouvoir bénéficier du fruit de ces délibérations, comme nouvelle matière à réflexion pour nos discussions au sein du Groupe de travail.
我们期盼着将这些辩论作为将来在大会工作组进行讨论额
精神食粮。
Nous avons également indiqué que le document de réflexion informel présenté l'année dernière par l'Ambassadeur Chris Sanders, qui découle de la proposition des cinq Ambassadeurs, pouvait aussi constituer une base de discussion acceptable pour nous conduire vers l'adoption d'un programme de travail.
我们还表示,由克里斯·桑德斯大使去年提交“精神食粮”文件―― 它是五大使提案
一种非正式派生文件―― 可以作为讨论
基础接受,以便使我们能够通过一项工作计划。
Nous avons aussi maintes fois fait observer que nous étions aussi prêts à appuyer un consensus fondé sur le document informel de réflexion de l'Ambassadeur C. Sanders, contenant une proposition de mandat pour les travaux sur la question des garanties de sécurité.
我们曾多次指出,我们还准备支持基于桑德斯大使“精神食粮”非文件
共识,包括其中包含
关于安全保证问题
拟议工作任务。
En outre, les médias, qui façonnent l'intelligence et nourrissent l'esprit, doivent traiter de ces sujets de manière positive et reconnaître la portée de leur influence sur la formulation d'opinions éclairées et équitables qui croient en l'interconnexion et l'unité entre les êtres humains.
此,
知识、提供精神食粮
媒体必须积极地处理这些专题,并承认它们在塑
开明而公平
舆论上
影响力,这种舆论确认了所有人类之间相互关联并合而为一。
Comme on l'a vu plus haut, des outils didactiques fournissant des sujets de réflexion et des informations pour l'application de ce principe ont été publiés; ils ont été adressés aux enseignants des écoles primaires, secondaires (à partir de la cinquième classe) et professionnelles.
如上所述,还出版了包含应用该原则精神食粮和信息
教学资料,提供给小学、中学五年级以上以及职业学校
教师。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。