Ce sont des notions vides de sens.
它们只是一些意义空泛概念而已。
Ce sont des notions vides de sens.
它们只是一些意义空泛概念而已。
De l'avis du Bureau, ce programme n'était qu'un plan général, maintenant dépassé.
监督厅认为,这份文件有点空泛和过时。
La plupart des autres textes étaient trop généraux pour offrir des orientations.
她认为大数其他文书由于过于空泛而难以提供指导。
Les résolutions peuvent être vidées de leur substance ou du moins diluées.
质内容或
会变得空泛、或至少会被削弱。
Cette approche peut être qualifiée d'objective, mais elle est spécifique, et non générale.
这种方式特点是客观
,但很具体,不流于空泛。
Le Liban est attaché au processus de paix, processus qu'Israël a vidé de sa substance.
黎巴嫩致力于和平进程,而其质已经由于以色列而空泛。
Ces conditions visent à éviter que l'État demandeur n'ait qu'une crainte vague, sans fondement concret.
这些条件旨在要求请求国忧虑不是空泛和毫无根据
。
Bien que ces questions semblent rhétoriques, elles sont un véritable dilemme pour beaucoup de gens.
虽然这个问题听起来有点空泛,但在看来确
是一个难题。
Je sais que c'est la formule consacrée à l'ONU, mais, en l'occurrence, elle est pertinente.
我知道这在联合国是一种空泛套话,但在此时却很贴切。
Les allégations avaient un caractère général et aucun élément n'était présenté à l'appui du fait allégué.
指称内容是空泛
,根本无法得到证
。
En outre, on a fait observer que certains des facteurs externes étaient décrits de façon trop vague.
此外,还有认为,一些外部因素草拟得过度空泛。
En outre, on a fait observer que certains des facteurs externes avaient été décrits de façon trop vague.
此外,还有认为,一些外部因素草拟得过度空泛。
Soucieux de parvenir à un consensus, les auteurs rédigeaient souvent leurs textes de façon ambiguë ou par trop générale.
为了取得共识,案文常常使用含糊和过于空泛语言。
Il a étudié les informations que l'auteur disait avoir données aux autorités et les a jugées vagues et générales.
难审庭就探讨了,据称提交提供给各当局
一些含糊和空泛
情况。
3 L'État partie dit que l'auteur procède par affirmations générales sans préciser les faits dont il se plaint.
3 缔约国争论说,提交提出了一系列空泛
指称,没有具体指明所争
事
是什么。
4 L'auteur affirme que les charges portées contre lui ont été forgées de toutes pièces et que les accusations étaient très générales.
4 提交辩称,对他
指控是编造
,而且对他
指控极空泛。
Il fut un temps où les sceptiques se demandaient s'il n'y avait pas plus de droit du «cyberespace» qu'il n'existe de «droit du cheval».
持怀疑态度提出
问题是,“网际空间”法是否就像“马匹法”一样虚无空泛。
S'agissant de la deuxième exception prévue lorsqu'il était déraisonnable d'exiger l'épuisement des recours internes, on l'a jugée trop vague et de portée trop large.
关于涉及用尽当地补救办法为不合理
第二个例外,有看法认为它含糊不清,过于空泛。
Il s'agit de l'occasion la plus récente à laquelle le Groupe s'est adressé à la Banque mondiale, qui n'a répondu que de manière très superficielle.
专家组最近与世界银行接触时,世界银行仅作出极其空泛答复。
En ce qui concerne le commerce, le Sommet des Nations Unies avait débouché sur l'élaboration d'une vague déclaration réaffirmant l'attachement des pays à la libéralisation.
关于贸易,联合国首脑会发表了一份空泛
声明,确认各国努力
现贸易自由化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。