Toute preuve documentaire relative à la période d'émigration.
(6) 与移时间有关的书面证据。
Toute preuve documentaire relative à la période d'émigration.
(6) 与移时间有关的书面证据。
Chypre a toujours été un pays d'émigration vers les pays plus riches.
塞浦路斯历来是一个人口移的国家,向更富裕的国家
口移民。
Les migrations au départ de la Roumanie se ralentissent tandis que celles vers le pays augmenteront vraisemblablement.
从罗马尼亚移的速度正在放慢,而移入该国的人数可能会增加。
Transport de déchets radioactifs hors site.
在能源司有本身的放射性材料运输
前,应当按照原子能机构《安全运输放射性材料条例》将废物运
或移
该设施。
Ce dernier a immédiatement pris des mesures pour leur faire quitter les lieux et a protesté auprès de l'Autorité palestinienne.
工程处立即采取步骤确保他们移有关房地,并向巴勒斯坦权力机构
议。
En outre, les citoyens du Liechtenstein et les membres de leur famille qui ont émigré ne peuvent pas prendre part aux élections nationales.
此外,移的列支敦士登公民及
家庭成员不得参与国内选举。
Cette coopération a permis de faire avancer considérablement le traitement de plusieurs affaires de crimes de guerre, dont cinq ont été renvoyées au Tribunal.
这一合作已经在处理若干战争罪案方面取得重要进展,中五项案件现已从国际法庭移
。
Celui-ci a pris des mesures immédiates pour qu'ils quittent les lieux et a protesté auprès de l'Autorité palestinienne, qui a réagi rapidement et efficacement.
工程处立即采取步骤将他们移有关房地,并向巴勒斯坦权力机构
议,该机构立即有效作
回应。
À un certain moment, entre midi et midi et demi, il avait réussi à faire sortir du complexe les camions-citernes et quelques autres véhicules.
大约在下午12点至12点30分左右,近东救济工程处的工作人员设法将油罐车和他一些车辆移
了大院。
La création d'un centre de détention des immigrés a notamment permis de retirer les immigrés des prisons bahamiennes où ils étaient détenus auparavant en attendant leur rapatriement.
例如设立一个移民拘留中心,使政府可以把被拘留的移民在等候遣返期间移皇家监狱。
Aussi, le retour de groupes d'immigrés clandestins dans leur pays d'origine, d'où ils ont émigré clandestinement, ne doit-il en aucune circonstance être regardé comme des « expulsions collectives ».
因此,将成群的外国人遣返回他们非法移的来源国无论如何不应被视为是“集体驱逐”。
Six d'entre eux ont pu être secourus et ont été hospitalisés.Tous les corps des morts ont été évacués du site, a indiqué de son côté la télévision d'Etat.
电视也报道六人被救并已送往医院治疗,而所有遗体均被移
矿难发生地点。
Ce dernier a immédiatement pris des mesures pour leur faire quitter les lieux et a protesté auprès de l'Autorité palestinienne, qui a donné sans retard la suite appropriée.
工程处立即采取步骤让他们移有关房地,并向巴勒斯坦权力机构
议,该机构均立即作
适当的回应。
Il existe également un risque de flambée spéculative des marchés de l'immobilier, ce qui tient en partie au fait que les ménages liquident certains de leurs placements en actions.
此外,房地产市场也可能现泡沫现象,部分原因是有些家庭财产已移
产权市场。
Cette situation engendre des conditions d'extrême pauvreté dans les zones désertiques, d'où une immigration massive à partir de ces régions et un sentiment d'insécurité de plus en plus répandu.
这种情况为沙漠地区极端贫穷创造了条件,导致大量人口从沙漠地区移,并且扩散不安全感。
À Bagdad, les restrictions imposées semblent avoir été allégées et plusieurs clôtures temporaires de béton ont été démantelées dans les zones urbaines dans le cadre du processus élargi de normalisation.
在巴格达,安全方面的限制似乎正在缓和,许多临时混凝土墙被移市区,这是更广泛的正常化进程的一部分。
Et là, cela pose un nouveau problème, parce qu'il nous semble que couper l'organe des droits de l'homme du Conseil économique et social risque de compliquer un peu plus les choses.
这带来了新的问题,因为我们认为把该理事会移经济及社会理事会的范围,会使问题更加复杂。
Dans un premier temps, divers types d'armes nucléaires non stratégiques pourraient être interdits et éliminés, notamment ceux qui ont déjà été retirés des arsenaux de certains États dotés de l'arme nucléaire.
作为第一步,可禁止和消除某些类型的非战略核武器,包括那些已经从某些核武器国家的武库中移的这类核武器。
Les populations autochtones qui ont migré ont fourni des avantages économiques à leur communauté d'origine sous forme d'envois de fonds et ont également aidé à transférer les aptitudes au sein de la communauté.
移的土著人以汇款的方式为原来的部落带来经济利益,还且还推动了部落内的技术转让。
Les progrès technologiques ont aussi révolutionné les méthodes de vérification des violations des accords de cessez-le-feu et de contrôle des déplacements à l'intérieur des zones démilitarisées, ainsi que des sorties d'armes provenant d'arsenaux.
技术上的进步使得监测违反停火情况和非军事区动态以及武器移储存场址情况的方式有了革命性的变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。