Maintenir une haute qualité scientifique et l'innovation technologique connue.
持一贯
高品质科技创新而闻名。
Maintenir une haute qualité scientifique et l'innovation technologique connue.
持一贯
高品质科技创新而闻名。
De haute qualité, à haut rendement a toujours été que nous défendons l'objectif!
高品质,高效率一直是我所
持
目标!
Nous défendons le principe du bénéfice mutuel avec les clients à établir une bonne relation d'affaires.
我持互惠互利
原则同客人建立良好
业务关系。
La société continuera à toujours maintenir l'intégrité de votre attitude et plus de services aux consommateurs.
公司将继续持一贯
诚信态度为你及更多
消费者服务。
M. Margaryan a servi l'Arménie avec dignité, comme le vrai patriote qu'il était.
作为一名真正爱国者,马尔加良先生持尊严为亚美尼亚服务。
La Malaisie adhère à l'esprit dans lequel ces propositions ont été formulées.
马来西亚支持提出这些议案所持
精
。
Le Pacte invite les sociétés à se conformer à ces principes dans leurs domaines d'activité.
《协约》请各公司在其公司范围内持这种原则行事。
Les parties concernés doivent faire montre de bonne volonté en remplissant sérieusement leurs obligations.
相关各方都应持善意,认真落实各自承担
义务。
Nous partageons toutes les valeurs universelles associées à la protection de la dignité humaine.
我都
持保护人类尊严
普遍价值观。
Et c'est dans cet esprit que nous soutenons l'action du Président de notre Assemblée.
持这种精
,我
支持大会主席
行动。
Notre délégation est prête à y participer dans un esprit d'ouverture et de coopération.
我国代表团准备持开放与合作精
参与。
Nous sommes pleinement résolus à nous montrer à la hauteur de ces nobles vertus.
我完全矢志
持这些美德。
La société de qualité supérieure, de la technologie-produit des objectifs de développement, la coopération de bonne foi.
公司以卓越品质,以科技产品为发展目标,
持诚意合作
态度。
Défendre les personnes orientées vers l'entreprise à la racine pour l'Allemagne, un marché-et-unième philosophie pour atteindre opération interactive.
公司持以人为本,以德为根,以市场为先
经营理念实现互动经营。
"Customer-oriented" est une pierre angulaire du développement durable, «l'excellence» pour l'entreprise a continué d'améliorer constamment défendre la conviction.
“以客为本”是公司持续发展稳固基石、“精益求精”亦为公司持续改进为一贯
持
信念。
Notre action sera guidée par les exigences humanitaires qui ont conduit à l'élaboration de la Convention.
我将遵循《公约》所
持
人道主义精
。
Je suis convaincue que le Secrétaire général désigné, Ban Ki-moon, dirigera l'Organisation avec sagesse, détermination et intégrité.
我相信,潘基文候任秘书长将持智慧、决心和正直领导本组织。
Prenons un engagement renouvelé, sans scepticisme, caractérisé par la dignité intrinsèque que Dieu a conférée à chaque être humain.
让我作出新
承诺,不抱疑虑,
持上帝赋予每一个人
固有尊严。
Un tel processus politique suppose d'abord un dialogue et une volonté de coopération entre les diverses forces politiques libanaises.
首先,这一政治进程前提是黎巴嫩各种政治力量之间开展对话并
持合作精
。
Il est primordial qu'ils œuvrent ensemble de bonne foi à une application complète et rapide de l'accord de Ouagadougou.
为重要
是,他
应
持诚意,共同为全面和迅速执行《瓦加杜古和平协定》而努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。