Il faut faire cesser la violence et les destructions.
必须制止暴力和活动。
Il faut faire cesser la violence et les destructions.
必须制止暴力和活动。
Il est inadmissible d'utiliser la religion à des fins destructrices.
不许利用宗教从事活动。
Après un échange de tirs, deux membres du groupe saboteur ont été tués.
交火造成该活动小组两名成员死亡。
Sabotage informatique (peine pouvant aller jusqu'à 10 ans d'emprisonnement).
与电脑有关的活动(刑期得增至10年监禁)。
L'effet paralysant de cette campagne de destruction systématique ne pourrait être trop souligné.
这种蓄意活动的毁
作用,不管怎么说都不过份。
L'ordonnance, qui devait rester en vigueur jusqu'en octobre, n'a pas été prorogée.
《恐怖主义和活动法令》适用期在10月到期后没有延长。
Aux termes de TADO, les détenus doivent être placés dans « un lieu de détention humain ».
根据《恐怖主义和活动法令》,被拘留者应被关押在“人道的拘留地”。
Le terme «cyberterrorisme» est devenu courant pour désigner l'utilisation des NTI à des fins de destruction.
人们通常将利用新信活动称为“网络恐怖主义”。
La communauté internationale doit rejeter sur Israël toute la responsabilité pour les conséquences de ses actes d'hostilité.
国际社会应使以色列承担其从事活动的后果的全部责任。
Le Népal se félicite de la fourniture de l'aide humanitaire aux victimes des activités terroristes et déstabilisatrices.
尼泊尔欢迎向恐怖活动和活动的受害者提供人道主义援助。
Malheureusement, des actes de vandalisme répétés ainsi que des émeutes ont abouti à la détérioration des installations.
然而,遗憾的是,多次发生的活动,甚至暴动导致拘留设施条件恶化。
L'expérience montre qu'une telle démarche ne peut que durcir la position des extrémistes et accroître leurs activités subversives.
经验表明,那种做法只能助长加强极端主义分子的地位并增加其活动。
Publications : Auteur d'une thèse de maîtrise publiée en collaboration, intitulée « Policy Option to Counter Bureaucratic Subversion ».
合著并出版硕士论文,题为:《打击官僚活动的政策选择》。
Le Président Idriss Deby avait ainsi directement et personnellement supervisé l'appui au groupe en armements et matériels lourds.
伊特诺总统亲自上阵,确保向正义运动分子、包括在Haskanita背叛和杀害非洲联盟士兵的人提供武器和重型军事装备支助,乍得派遣他们前往苏丹,进行活动,首次公然违背了上述协议。
En fait, cela ne fait que créer le climat recherché par les groupes extrémistes pour répandre leurs causes destructives
相反,它只会提供极端分子团体能够争取扩其
活动的更有利的基础。
Il ne faut pas non plus éliminer la possibilité que des attentats terroristes puissent avoir été commis par des mercenaires.
发生恐怖主义活动时还应该调查是不是雇佣军所为。
Entre-temps, les terroristes ont intensifié leurs actes de violence et de destruction, s'en prenant à l'infrastructure et à des personnes innocentes.
同时,恐怖主义分子加紧其暴力和活动,以基础设施和无辜的人民为目标。
Des combattants de l'UNITA se seraient infiltrés dans les zones contrôlées par le Gouvernement pour se livrer à des actes de sabotage.
安盟的战斗人员据说曾渗透到政府控制的地区进行活动。
De telles mesures coercitives ne manqueraient certes pas de renforcer et d'assurer l'obéissance à l'impératif de cesser l'appui aux forces de destruction.
这种胁迫性措施无疑会促成并确保遵从关于停止支持从事活动的势力的要求。
Le peuple iraquien ne pourra avoir son mot à dire que s'il rejette les auteurs d'actes de violence et de sabotage industriel.
伊拉克人民在这方面所起的作用只能是不接受那些从事暴力和工业活动的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。