Cette décision lui a apporté le naufrage de son entreprise.
这一决定给他招致企业的
。
Cette décision lui a apporté le naufrage de son entreprise.
这一决定给他招致企业的
。
Une telle disposition existe déjà dans le régime d'insolvabilité de certains pays.
一些法域的制度已经有
这类规定。
Seule une petite partie de l'excédent avait été laissée au syndic de faillite de l'association.
上述协会的理人仅获得小部分超额租金。
Si son mari fait faillite, ses droits seront affectés ou non suivant le régime choisi.
如果她丈夫,她的权利是否受到影响要看选择的财
制。
M. Burman (États-Unis d'Amérique) rejette la proposition de restructurer les recommandations empruntées au Guide sur l'insolvabilité.
Burman先生(美利坚合众国)反对将选自《指南》的建议重作调整的建议。
Les deux représentants de l'insolvabilité ont participé aux délibérations.
两地的理人均参
讨。
Pour faciliter la coordination, les représentants suisses et anglais de l'insolvabilité ont conclu un protocole.
瑞士英国的
理人为便利协调而订立
一项协议。
Ce mécanisme devrait être complété par un cadre amélioré pour la gestion des faillites transfrontières.
这一机制应得到经改进的处理跨界的框架的补充。
Il reconnaît également l'importance de la coopération entre procédures.
《欧洲理事会条例》对为行使启动程序的
辖权
使用法律选择规则规定
一个强制性制度,确定由哪项法律来
辖该条例所适用的
程序的每一个相关方面,并承认各个程序之间合作的重要性。
Dans certains cas, ils peuvent concerner aussi le représentant de l'insolvabilité désigné dans l'autre procédure.
在某些情况下,这些事项还可能涉及其他程序任命的理人。
C'est pourquoi le traitement des contrats dans la procédure d'insolvabilité revêt une importance capitale.
因此,中合同的处理具有压倒一切的重要性。
Cette affaire concernait des procédures d'insolvabilité aux Bahamas et aux États-Unis.
该案涉及在巴哈马群岛美国的
程序。
Les législations sur l'insolvabilité traitent diversement les demandes présentées par les débiteurs.
各国的法对债务人申请采取不同做法。
D'autres, en revanche, se sont déclarés favorables à l'inclusion des actifs grevés.
不过,也有人支持应将担保资包括在
业之中的意见。
D'autres législations sur l'insolvabilité ne traitent pas la question de la compensation.
有些国家的法则没有涉及抵销问题。
L'abandon d'actifs permettra de réduire les frais de procédure imputés à la masse.
用这种方式放弃资,将有助于减少
程序给
财
带来的费用。
La question de la continuation des contrats est traitée différemment selon les lois sur l'insolvabilité.
在不同的法中,可以发现对于继续执行合同有不同的处理方法。
Lorsqu'une proposition de redressement a été présentée, le tribunal nomme un représentant provisoire de l'insolvabilité.
(1) 经提出重组建议后,法院应任命一名初步的代表。
La sûreté sera-t-elle opposable à un syndic de faillite?
该担保权是否具有对抗担保权设保人的理人的效力?
Cet arrangement s'était avéré nécessaire en raison de la médiocre solvabilité du débiteur failli.
之所以做出这种安排,是因为债务人的信用等级较差。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。