Le soldat a pris son fusil, il a bien viséeta fait feu sur son ennemi.
士兵端好枪,准目标,朝敌人射去。
Le soldat a pris son fusil, il a bien viséeta fait feu sur son ennemi.
士兵端好枪,准目标,朝敌人射去。
Les cibles visées sont toujours et exclusivement des objectifs militaires.
所准
目标始终而且只会是军事目标。
Après avoir analysé ce type d'information, l'Instance de surveillance a pu cibler les principaux itinéraires de blanchiment.
分析这些资料使得监测机制能准目标调查洗钻过程
主要路线。
Les civils continuent d'être pris délibérément pour cible par les insurgés, les terroristes et autres.
叛乱分子、恐怖分子等继续准平民目标。
Les cibles visées sont donc clairement identifiées et suivies.
这样,所准
目标才能得到明确
界定和监测。
Le Gouvernement azerbaïdjanais est désormais résolu à protéger l'environnement et à viser le développement durable.
阿塞拜疆政府此后决心保护环境,把目标准可持续发展。
Cette non-distinction entre objectifs militaires et civils s'est concrétisée dans plusieurs décisions d'Israël relatives au choix des cibles.
各种以色列目标
准决定
实施并未区别军事和民事目标。
Il a affirmé qu'il disposait des moyens et de la technologie nécessaire pour localiser ces objectifs avec une précision absolue.
它它有绝对准确地
准那些目标
手段和技术。
L'économie de certains pays étant fondée sur le numéraire, il reste difficile de détecter et de confisquer le produit d'activités criminelles.
一些国家经济建立在现金交易基础上,这种特性继续构成对
准目标和没收犯罪所得
挑战。
Le Hezbollah a réagi à ces incursions par des tirs antiaériens, certains braqués au-dessus de la Ligne, acte qui menace le calme actuel.
真主党以高射炮进行还击,其中某些炮
准目标越过了蓝线。
Elles sont assimilées à des armes propres à atteindre et détruire des cibles mobiles ainsi que des objectifs protégés et enfouis en profondeur.
它们被视为准和摧毁流动目标以及加固和深埋目标
武器。
Par exemple, il serait peut-être utile de donner davantage de détails sur des questions telles que l'acquisition d'objectifs dans une disposition consacrée aux meilleures pratiques.
例如在一个最佳做法条款中较详细涉及如准目标等问题可能是有帮助
。
Ces programmes porteront sur l'utilisation des ressources intérieures, l'accroissement de l'investissement public et de l'emploi, l'élaboration de politiques commerciales et l'allégement de la dette.
这些方案将包括利用国内资源、加大公共投资、准就业目标、拟订贸易政策和进行债务减免。
Ces derniers sont souvent pris pour cible et poursuivis par les chars et les soldats israéliens lorsqu'ils se rendent à l'école ou qu'ils en reviennent.
儿童在上学或回家路上,经常成为以色列坦克和兵士准和追逐
目标。
Des ressources spécialisées, notamment de la formation et du suivi, ont été mises à la disposition des femmes candidates et en particulier des nouvelles candidates.
包括培训和监测在内专业人才资源目标
准妇女候选人,特别是新妇女候选人。
Dans le nord de l'Ouganda, la guerre horrible menée depuis 18 ans par l'Armée de résistance du Seigneur a visé les civils, notamment les enfants.
在乌干达北部,过去18年中由“上帝抵抗军”发动可怕战争目标
准了平民,特别是儿童。
L'évaluation du second volet de la campagne a révélé que le ciblage direct des groupes visés impliquait un très grand travail, qui en valait toutefois la peine.
对活动第二部分评估显示
准目标人群需要很大
工作量,但这份付出是值得
。
De surcroît, le Président français a déclaré qu'aucun des moyens nucléaires de la force de dissuasion française n'est pointé à l'heure actuelle sur des cibles déterminées.
法国总统还声明目前法国没有把任何核威慑力量准特殊
目标。
La distinction entre une approche catégorielle et une approche contextuelle est essentielle pour évaluer la pratique qu'a suivie Israël pour désigner des objectifs lors du conflit.
类别办法和情况具体办法之间区别,对于评价以色列在这次冲突期间目标
准
做法十分关键。
Le plan d'action national vise l'objectif global suivant : éradiquer la pauvreté et assurer un pouvoir économique à la femme en vue d'un développement durable.
国家行动计划准
总体目标如下:根除贫困和保证妇女
经济权力,以利可持续发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。