Pour les Chinois, le corbeau est un oiseau qui porte malheur.
在中国人眼里,乌鸦是带来不祥鸟。
Pour les Chinois, le corbeau est un oiseau qui porte malheur.
在中国人眼里,乌鸦是带来不祥鸟。
Pour lui, Paris est synonyme de liberté.
在眼里巴黎就意味着自由。
Les gens ont des étoiles qui ne sont pas les mêmes.
“人们眼里星星并不都
样。
Il passe pour un adulte auprès de moi.
在我眼里, 是个大人了。
A mes yeux, le grand pontife est très saint.
在我眼里,大司祭是很神圣。
Selon lui, cette cascade d'interdictions bancaires n'est pas une coïncidence.
在阿桑奇眼里,银行经济封锁不是
种巧合。
Aucun homme n'est un héros pour son valet.
任何人在人眼里都不是英
。
Pas un instant elle ne m’a paru un moment historique.
在我眼里,它没有显得是
个历史时刻。
Je pense qu'il ya des gens, j'étais là, quand n'a d'yeux que pour moi.
我想有个人,有我在时候,眼里只有我。
Junie s'obstine a refuser le bonheur,car il n'est a ses yeux qun'une illusion.
Junie拒绝了幸福,因为那只不过是她眼里幻觉。”
Pour lui, le danger n'existe pas.
不把危险放在眼里。
Je te remet debout puis tu retrébuche en me regardant avec douleur.
我让你平静站起,然后你又跌倒看着我眼里充满了疼痛。
Ton pere voit tout, dit madame Grandet en hochant la tete.
"你父亲可是什么都看在眼里
,"格朗台太太摇头叹道。
A mes yeux, l’amour est immortel.
在我眼里,爱情是永恒。
Il se fiche de mes conseils.
不把我
建议放在眼里。
Ses yeux rient.
眼里露出了笑意。
De même, la police hésite à intervenir dans ce qu'elle considère comme des conflits privés.
同样,警察也不愿意干预们眼里
私下纠纷。
Aujourd'hui, la Convention d'armistice n'existe plus du tout aux yeux des États-Unis.
如今,美国眼里根本没有《停战协定》。
Aux yeux de Dieu, les personnes les plus dignes sont les plus pieuses.
在上帝眼里,最有尊严人们是那些最虔诚
人们。
Ses yeux s'illuminèrent de joie.
眼里闪耀着喜悦
光芒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。