L’histoire est partout présente et la nature, toujours proche.
历史无所不在,人与自然总相铺相成。
L’histoire est partout présente et la nature, toujours proche.
历史无所不在,人与自然总相铺相成。
Le développement social et le développement économique se complètent mutuellement.
社会和经济发展相辅相成。
Les services publics sont complétés par le secteur des soins de santé privés.
私营与公营医护机构相辅相成。
La culture et le développement se complètent et se renforcent mutuellement.
文化与发展相辅相成的。
Ces deux voies se complètent et se renforcent mutuellement.
这个轨道
相辅相成的。
Le désarmement régional et le désarmement mondial sont complémentaires.
区域和世界相辅相成的。
Nous croyons que la paix et la justice vont de pair.
我们认为,和平与正义相辅相成。
Le désarmement et la non-prolifération sont deux aspects qui se renforcent mutuellement.
和不扩散
相辅相成的。
Deux programmes complémentaires sont actuellement mis en œuvre en Afrique de l'Ouest.
正在西非执行个相辅相成的方案。
Ces efforts se complètent l'un l'autre et font avancer la cause.
这些努力相辅相成,促进这一事业。
Les Philippines appuient d'autres initiatives internationales complémentaires, qui se renforcent mutuellement.
菲律宾支持其他相辅相成的有关国际倡议。
La non-prolifération et le désarmement se renforcent mutuellement.
不扩散和者之间相辅相成。
Le développement économique et le développement social vont de pair.
经济发展和社会发展相辅相成的。
À notre avis, tous ces efforts se complètent et se renforcent mutuellement.
我们认为,所有这些努力都相辅相成。
Interdépendantes, elles doivent être examinées dans leur ensemble.
这些建议相辅相成,应视为一个整体。
La création d'emplois pour les jeunes et l'autonomisation des jeunes doivent aller de pair.
青年就业和青年授权工作应该相辅相成。
Les conventions conclues au niveau des usines demeurent officiellement liées au Code de discipline.
工厂协议同《行为守则》相辅相成。
La non-prolifération et le désarmement sont des processus qui se renforcent mutuellement.
不扩散和相辅相成的进程。
Il y a deux évolutions en cours qui se renforcent mutuellement.
有个不断演变且相辅相成的事态发展。
Ce principe de subsidiarité doit s'accompagner de celui de la solidarité et de la complémentarité.
辅助原则必须伴之以团结和相辅相成的原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。