Gibraltar est la clef de la Méditerranée.
直布罗陀海峡是地中海的咽喉。
Gibraltar est la clef de la Méditerranée.
直布罗陀海峡是地中海的咽喉。
Le détroit Gibraltar sépare l'Espagne du continent africain.
直布罗陀海峡将西洲大陆隔开。
L'établissement d'un réseau altimétrique du détroit de Gibraltar.
建立直布罗陀海峡测高网络。
Il encourage le « narco-intégrisme », plus dangereux que la « narco-guerrilla » colombienne, dans le détroit de Gibraltar.
这是在鼓励比直布罗陀海峡的伦比亚毒枭恐怖主义更危险的毒枭原教旨主义(narcofundamentalism)。
Le philosophe grec Platon mentionne, à propos de Calpe (Gibraltar), les colonnes d'Hercule qui dominent le détroit.
希腊哲学家柏拉图在说起俯视直布罗陀海峡的Calpe(直布罗陀)时,提到了“赫拉克勒斯之墩”。
Une liste de projets prioritaires y est annexée, parmi lesquels figure celui de la liaison fixe par le détroit de Gibraltar.
计划附件中有一份优先项目清单,其中包括直布罗陀海峡永久通道项目。
Leur objectif est d'atteindre les îles Canaries à partir de la Mauritanie ou du Sénégal, ou de franchir le détroit de Gibraltar au départ du Maroc.
他们试图从毛里塔尼亚或塞内加尔到达加那利群岛,或从摩洛横渡直布罗陀海峡。
Sur le détroit de Gibraltar y'a un jeune noir qui prend vie, qui chante, dit enfin ? je t'aime ? à cette vie.
在直布罗陀海峡上, 有一位黑人青年, 开始新生, 歌唱, 而后对这人生说“我爱你!”
Le port espagnol d'Algésiras lui fait face de l'autre côté du détroit à 8 kilomètres à l'ouest; le continent africain est à 32 kilomètres au sud.
海湾以西8公里是西的阿尔赫西拉斯海港,南隔32公里宽的直布罗陀海峡
洲相望。
En réponse à l'augmentation des tentatives de migration par le détroit, l'Espagne élabore un plan d'aide en matière de coopération pour le développement de l'Afrique subsaharienne.
于偷渡直布罗陀海峡的法移民日益增多,西
正在制定一项有关撒南
洲的战略计划,其主要的重点是提供援助以促进发展。
Il est bordé à la fois par la mer Méditérranée et l’Océan Atlantique.Il est donc très proche de l’Europe dont il n’est séparé que par le détroit de Gibraltar(14km).
宽14公里的直布罗陀海峡,由于西摩洛
丹吉市之间来来往往的船只使它紧靠欧洲而不再分开。
Comme le détroit de Gibraltar est un important point de passage entre la mer Méditerranée et le reste du monde, le port de Gibraltar accueille de nombreux paquebots et cargos.
直布罗陀海峡是地中海世界联接的一条主要水道,远洋客货轮都在直布罗陀靠港。
Comme le Détroit de Gibraltar est une importante voie de passage entre la mer Méditerranée et le reste du monde, le port de Gibraltar accueille de nombreux paquebots et cargos.
由于直布罗陀海峡是地中海世界其他地区联接的一条主要水道,许多远洋客货轮都在直布罗陀靠港。
Comme le détroit de Gibraltar est le principal point de passage entre la mer Méditerranée et le reste du monde, le port de Gibraltar accueille de nombreux paquebots et cargos.
直布罗陀海峡是地中海世界其他地方联接的一条主要水道,许多远洋轮船
货船都利用直布罗陀港口。
L'activité la plus importante entreprise dans la période de référence est la quatrième campagne de forages dans le détroit de Gibraltar, visant à dégager les incertitudes géologiques rencontrées dans le tiers central du tracé.
报告所述期间完成的最重要工作是第四次直布罗陀海峡钻探作业,目的是消除轮廓图三分之一地带在地质上的不明确性。
Lors du Sommet, l'idée a été évoquée, dans un document d'information, de créer un fonds méditerranéen pour un financement public-privé de la sécurité de l'espace maritime, ainsi que l'imposition d'une taxe sur les navires passant le détroit de Gibraltar et le Bosphore entre autres.
在7月会议上,一份简报文件建议设立一个基金,为地中海海事安全提供公共私人融资,并建议对通过特别是直布罗陀海峡
博斯普鲁斯海峡的船舶征收费用。
Il n'existe pas de données précises sur le nombre de noyés, mais on pense que plusieurs milliers disparaissent chaque mois en tentant d'atteindre les îles Canaries en provenance de la Mauritanie ou du Sénégal, ou en essayant de traverser le détroit de Gibraltar en provenance du Maroc.
尽管没有精确数据表明淹死的人数,但可以确信每月都有上千人失踪,这些人试图从毛利塔尼亚或者塞内加尔或者从摩洛穿过直布罗陀海峡到达加那利群岛。
Les discussions techniques, guidées par trois rapports de base et facilitées par 12 communications écrites, ont eu lieu en trois séances de travail consacrées respectivement à l'auscultation géophysique (non-destructive), l'auscultation mécanique (forages) et le traitement du terrain à l'avancement, se focalisant spécialement sur des géocirconstances similaires à celles du tunnel sous le détroit de Gibraltar.
召开的三次工作会议,分别涉及地球物理探测(破坏性)、机械探测(钻探)
待掘进地带的处理;参照三份基本报告
12份书面来文进行的技术讨论,专门研究了
直布罗陀海峡底部隧道情况相似的地质状况。
À la suite de ce séminaire, l'épaulard du détroit de Gibraltar a été répertorié parmi les espèces gravement menacées; le cachalot, le dauphin commun à bec court, le grand dauphin commun et le marsouin ont été classés parmi les espèces menacées, tandis que le grand dauphin commun de Méditerranée et le dauphin rayé ont été déclarés espèces vulnérables.
经研讨会的努力,直布罗陀海峡的虎鲸被列入极度濒危名单;抹香鲸、短吻真海豚、瓶鼻真海豚海湾鼠海豚被认定为濒危类;地中海瓶鼻真海豚
条纹海豚被认定为易危类。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。