En outre, il est indispensable de définir clairement la portée de l'examen.
还必须明确复议的范围。
En outre, il est indispensable de définir clairement la portée de l'examen.
还必须明确复议的范围。
C'est dans ce contexte que se définit le rôle d'UNIFEM.
妇发基金的作用是据此的。
Ces chapitres définissent et emploient en outre d'autres termes.
这几章还和使用其他一些术语。
La Commission du droit international des Nations Unies a confirmé cette description.
联合国国际法委员会确认了这种。
Si des sanctions sont nécessaires, elles doivent être clairement définies.
如果需要进行制裁,则必须明确加。
Le terme « traité » est défini à l'article 2 ci-après.
“条约”一词在下第2条
。
Mais la réunion s'est achevée sans qu'il soit possible de trouver un terrain d'entente.
会议结束时,仍有
达成商
的要点。
La jurisprudence précisera en détail le sens de cette notion.
这一概念将在判法
更为详细地加
。
Les procédures disciplinaires sont définies dans le Règlement du personnel.
工作人员细则对纪律程序作了。
Comment doit-on définir la «dimension économique» de la responsabilité d'entreprise?
应如何公司责任
的“经济层面”?
Il a été dit que les exceptions devraient être limitées et clairement indiquées.
据指出,外情形应当加
限制和明确
。
Une approche unifiée et globale de la notion de terrorisme est nécessaire.
需要统一和全面的方式
恐怖主义概念。
Nous consacrons un temps énorme à discuter des problèmes et à les définir.
我们已经花了过分长的时间讨论和问题。
Néanmoins, son Ministère définit actuellement le programme d'une étude de la famille.
尽管如此,该部目前正在家庭研究的工作范围。
Les cibles visées sont donc clairement identifiées et suivies.
这样,所瞄准的目标才能得到明确的和监测。
Il définit le mandat, le rôle et les responsabilités des autorités locales.
《法规》了地方政府的权限、作用和职责。
Chaque sous-thème doit être clairement délimité pour permettre un débat ciblé.
该项目的范围应加明确
,
便进行有重点的讨论。
Il a été suggéré de fixer éventuellement des délais au paragraphe 2.
有与会者称第(2)款可对时限作出
。
Un autre chapitre traite des crimes contre la sécurité nationale.
《刑法》专门有一条
国防系统
的犯罪问题。
De plus, son objet doit être brevetable au regard de la loi nationale.
一个额外标准是国内法所的该标的物的专利性。
声明:上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。