Le prix du chou a chuté à cause de la surproduction.
由于产过剩,卷心菜
价钱大大下跌。
Le prix du chou a chuté à cause de la surproduction.
由于产过剩,卷心菜
价钱大大下跌。
La surproduction laitière cause une bonne dissipation.
奶制产过剩造成了大量
浪费。
Pourtant le monde connaît une surproduction agricole.
然而,世界上农业产过剩。
Cette situation gonfle les excédents de production qui abaissent artificiellement les prix des produits agricoles.
这种情况助长了产过剩,进而致使农产
价格被人为压低。
La communauté internationale doit faire des efforts concertés pour remédier à cette situation.
在粮食产过剩
世界上仍有数百万人没有食物是不能接受
,
际社会必须共同努力改善这种状况。
La surproduction d'armes pourrait créer une offre excessive et, partant, faciliter l'introduction d'armes dans les régions où existent des tensions.
武器产过剩可能导致军火供应过度,并由此促使军火流入局势紧张地区。
L'on déplore les inégalités criantes quand nos populations souffrent de famine et de malnutrition et que, ailleurs, certains affichent une surproduction contrastante.
我们对今天存在如下显著不平等现象感到叹息:我们
人民正经受饥饿和营养不
,而其他一些人则享有令人吃惊
产过剩。
La surproduction d'opium durant les dernières années a fait tomber les prix, tandis que ceux d'autres cultures - le blé en particulier - ont augmenté.
近年来,鸦片价格因产过剩而下跌,而大麦等替代作物
价格出现上升。
Il a suggéré que l'Inde soit compensée dans le cadre d'un programme « Pétrole contre blé » iraquo-indien, compte tenu de la production excédentaire de blé indien.
他建议,鉴于印度小麦
产过剩,可通过印度-伊拉克
“小麦换石油”方案对印度作出补偿。
L'histoire est de fait d'une entraînante folie, et peut être lue de surcroît comme une parabolebrûlante sur les méfaits de la surproductivité et de la surconsommation.
其实电影和书讲述是一个疯狂刺激
故事,也许会有人把它看作是对
产过剩和过度消费
辛辣讽喻。
Ces subventions entraînent des productions excédentaires, provoquent l'instabilité des cours mondiaux et les maintiennent artificiellement bas et se traduisent par des coûts inutilement élevés pour les consommateurs des pays développés.
这些补贴导致产过剩、使世界市场价格人为地下跌和不稳定,使
家
内消费者支付不必要
高昂费用。
Une bonne partie de ce soutien augmente en fonction du niveau de production, ce qui contribue à créer des excédents qui font concurrence sur les marchés à la production des pays en développement.
这些支助随产出增加而水涨船高,加剧了
产过剩,与
展中
家农户
产
争夺市场。
Dans de nombreux secteurs manufacturiers, il y a souvent surproduction du fait que les producteurs du monde entier cherchent de manière indépendante à alimenter les chaînes de production et capturer les marchés nouvellement accessibles.
就许多制造业而言,往往由于世界各地产者个别设法提供全球
产链和占有新开放
市场而导致
产过剩。
C'est pourquoi, nous réaffirmons notre opposition à la politique des subventions, qui est contraire à la libre concurrence, entraîne la surproduction, tire les prix vers le bas sur le marché international et empêche le décollage de notre agriculture.
因此,我们重申,我们反对补贴政策,这些政策破坏自由市场竞争,导致际市场
产过剩和价格下跌,阻碍我们农业起飞。
Dans ces conditions, un essor général et simultané des exportations des pays en développement fait courir le risque d'une surproduction de produits de masse, standardisés, s'accompagnant d'effets défavorables sur les termes de l'échange et de pressions au maintien de bas salaires.
在这种情况下,展中
家同步
出口活动可能造成标准化规模产
产过剩,导致贸易条件恶化,抑制工资
增加。
Les experts ont noté que certaines branches d'activité, qualifiées de "cycliques", étaient caractérisées par des périodes récurrentes de surproduction, et que le traitement actuel des ventes à des prix inférieurs aux coûts de production pouvait aboutir à l'imposition massive de mesures antidumping.
会议注意到若干称为“周期性”产业经常出现
产过剩
时期,目前以低于成本销售
处理办法可引起大规模
反倾销措施。
Celle-ci se trouve exacerbée par la surproduction, qui est un effet structurel majeur de la mondialisation, en particulier dans les secteurs où persistent d'importantes distorsions sur le plan des échanges ou pour lesquels les obstacles à l'entrée et à la sortie sont faibles.
这种情况由于产过剩(全球化下显著
结构影响)而更严重,特别是在一直存在严重
贸易扭曲现象或进出口贸易壁垒不高
各部门。
Les difficultés liées à l'Accord sur l'agriculture tiennent en partie au fait que les auteurs de l'Accord cherchaient à remédier à une situation caractérisée par des excédents de production croissants pour plusieurs denrées alimentaires en provenance de pays développés, dus à un renforcement du soutien interne et au recours aux subventions à l'exportation.
《农产协议》
部分困难产
于《协议》
编纂者们寻求通过提高
内支持和利用出口补贴来纠正
家某些粮食产
日趋加剧
产过剩状况。
La confiscation par le Bureau of Alcohol, Tobacco and Firearms des États-Unis de 4,2 millions de livres d'explosifs dans une usine de la Slurry Explosive Corporation, à la suite de la découverte d'une production excédentaire, constitue un exemple des résultats qui peuvent être obtenus grâce à des contrôles efficaces tels qu'ils sont envisagés par le Groupe.
监测组设想有效管制
一个成功例子是:美
酒精、烟草和火器局
现“Slurry 炸药公司”
工厂
产过剩,没收了420万磅
炸药。
Il convient également d'examiner sérieusement le problème posé par la mauvaise image de l'agriculture, secteur qui connaît une production excédentaire alors que des millions de personnes souffrent de la faim, qui reçoit des subventions tout en empêchant ceux qui pourraient produire à meilleur prix d'accéder à des débouchés et qui utilise des produits chimiques nocifs pour l'environnement; il faut s'employer à améliorer cette image.
“21. 农业部门因为产过剩同时又听任千百万人挨饿,或接受补贴却阻止成本较低
产者进入市场,或以其化学
污染环境,一向形象不佳,对此需要给予严肃考虑并加以解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。