Le peuple américain respecte l'idéalisme qui a donné vie à cette Organisation.
美国人民尊重创建联合国理想主义。
Le peuple américain respecte l'idéalisme qui a donné vie à cette Organisation.
美国人民尊重创建联合国理想主义。
Appuyer les mesures de maîtrise des armements n'est pas une question de pur idéalisme.
支持军备控制措施并非纯粹理想主义问题。
L'interdépendance n'est pas l'expression d'un idéalisme sentimental.
相互依存不是感伤理想主义
表达,而是对我们当代新现实
承认。
Certains y verront peut-être de l'idéalisme, mais les Bélarussiens sont farouchement opposés à la guerre.
一些人可能会将它称之为理想主义,但白俄罗斯人激情高昂地反对战争。
Leur enthousiasme et leur idéalisme animeront notre Organisation pendant des décennies encore.
他们热情和理想主义精神将激发本组织
活力,今后几十年都朝气蓬勃。
Tel était notre espoir, teinté d'idéalisme.
那是我们理想主义希望,但我们认识到,现实是不
。
Cet espoir a souvent été déçu, car les utopies et l'idéalisme se heurtent confrontés à la réalité.
一希望曾多
被动摇,因为
和理想主义
现实冲突。
Ils ont peur que la détermination et l'idéalisme des pères fondateurs ne soient plus les moteurs de l'Organisation.
他们担心,本组织不再受到创始者们决心和理想主义
驱使。
Autres préoccupations concernant la promotion et le respect du droit
崇高理想主义和坚定
务实主义相结合,才可有助于增进言论自由和掌握更多信息
事业。
En conclusion, il convient de féliciter tous les membre du Secrétariat qui participent aux travaux du Conseil.
最后,十分恰当是,我们应向所有参与安理会工作
秘书处人员,
时也向秘书处全体人员以理想主义精神和极高
效率为世界人民所作
工作表示我们
谢意。
Je rappelle encore une fois ce que j'ai dit au début de mon intervention à propos de l'idéalisme et du réalisme.
我想请大家重新思考一下我在发言一开始时谈到理想主义和现实主义
关系问题。
D'autres pays, comme l'Italie, la Pologne et l'Argentine, qui étaient considérés comme trop idéalistes, ont appuyé le processus dès le commencement.
其他一些被视为太理想主义国家,诸如意大利、波兰和阿根廷,从一开始就支持
个进程。
L'expérience du Ghana, pays où il avait atteint le stade le plus avancé, prouvait que les objectifs idéalistes du MAEP étaient réalisables.
加纳在一进程中达到
阶段最高,根据加纳
经验,小组有机会证明,非洲
侪审议机制
理想主义目标能够发挥作用。
Ce que l'on attend du Conseil, ce ne sont pas des débats idéalistes ou des déclarations générales, mais une volonté politique et une action concertée.
安理会需要不是理想主义
辩论或全面
宣言,而是政治意愿和协调一致
行动。
La force de son idéalisme et le pouvoir du changement font s'effondrer les préjugés et les obstacles mentaux qui, jusqu'il y a peu, semblaient insurmontables.
他理想主义
力量和变革
力量必须战胜各种偏见和不久之前仍然看似无法逾越
心理障碍。
Ce n'est pas le fait d'un idéalisme trompeur, mais la conséquence des leçons tirées de notre longue et tragique expérience du terrorisme sur le sol européen.
不是某种理想主义
幻想,而是我们长期并痛苦地与欧洲大地上
恐怖主义打交道
结果。
Ces idéaux ne visent pas un monde de perfection, mais un monde juste, dans lequel la civilisation l'emporte sur le barbarisme et l'humanité sur la cruauté.
种理想主义所寻求
不是一个完美
世界,而是一个善良
世界,一个文明战胜野蛮、人性战胜非人性
世界。
Il est vrai qu'un réalisme excessif empêcherait la Conférence d'obtenir des résultats plus ambitieux, mais il serait tout aussi irresponsable de préconiser des solutions par trop idéalistes.
过渡现实主义确实会阻碍会议取得更加雄心勃勃
结果,但是鼓动不可能实现
理想主义解决办法,也
样是不负责任
。
Il s'agit d'un texte remarquable, empreint d'un grand idéalisme, mais aussi de la volonté de tirer les leçons du passé et de ne pas reproduire les mêmes erreurs.
一非凡
文件充满着理想主义,但也不乏汲取过去
教训和不重复
样
错误
决心。
Ceux d'entre nous qui s'emploient à donner un rôle central à l'ONU dans les affaires internationales sont souvent obligés de tempérer leur idéalisme face aux réalités du pouvoir.
我们中间那些努力在世界事务中为联合国确定中心角色人常常被迫在强权现实面前调和我们
理想主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。