Assemblages de support spécialement conçus ou préparés, comprenant un aimant annulaire suspendu dans un carter contenant un milieu amortisseur.
专门设计或制造的轴承组件,包括一个悬挂在带减震介质的壳体内的环形磁。
Assemblages de support spécialement conçus ou préparés, comprenant un aimant annulaire suspendu dans un carter contenant un milieu amortisseur.
专门设计或制造的轴承组件,包括一个悬挂在带减震介质的壳体内的环形磁。
Cela étant, la durée de vie de ces étages placés sur orbite circulaire (à une altitude située entre 600 et 900 kilomètres) est relativement longue.
然而,这些放在600至900公里环形轨道上的轨道寿命相当长。
Ces projets concernent notamment les artères principales que sont le périphérique et la route d'accès à l'aéroport international de Kaboul, ainsi que les routes qui relient l'Afghanistan aux pays voisins.
这些项目包括环形公路的主干线喀布尔
际机场,以及连接阿富汗
周边
家的道路。
Ils continuent à installer de nombreux barrages sur la route qui relie Kaboul à Kandahar et à Herat et à prendre pour cible les hauts fonctionnaires et les chefs communautaires.
他们继续在连接喀布尔至坎大哈赫拉特的环形公路各处设路障,袭击高级政府官员
领袖。
Encourager et planifier la création d'un réseau ferroviaire afghan, en la forme de boucle pour relier les villes principales de Kaboul, Mazar, Herat et Kandahar, et d'étoile pour relier les États voisins.
鼓励规划一个阿富汗
路连接系统,包括连接喀布尔、马扎里、赫拉特
坎大哈的
内环形
路
一个连接邻
的星状
路网。
Les attentats contre les convois d'aide sont perpétrés le long de la route périphérique reliant Kandahar dans le sud à Herat dans l'ouest et dans les provinces centrales de Ghazni, Wardak et Logar.
袭击援助车队事件主要发生在南部坎大哈省、西部赫拉特省以及中部加兹尼、瓦尔达克洛加尔三省之间的环形公路上。
Les États-Unis ont déclaré qu'ils continuaient à s'employer, aux niveaux bilatéral et multilatéral, à répandre l'utilisation d'hameçons circulaires de façon à réduire les captures accidentelles du fait des palangriers et la mortalité qui en résultait.
出,它继续进行双边
多边合作,推广环形鱼钩的使用,以减少延绳捕捞导致的副渔获物
副渔获物死亡。
L'altitude initiale de l'orbite circulaire de Mir, estimée à 250 km, a été réduite à 220 km, afin de s'assurer qu'il restera à bord des réserves de carburant suffisantes pour effectuer les dernières manœuvres de façon sûre.
环形轨道最初的估计高度已从250公里降低至220公里,以便确保有足够的机载燃料储备,从而能可靠地进行最后运作。
Ces mesures ont été exacerbées par la poursuite de la construction du mur de séparation raciste, malgré l'avis consultatif de la Cour internationale de Justice, et par la fermeture des rocades et des routes de contournement qui traversent la Cisjordanie.
不顾际法院的咨询意见而继续建造种族主义隔离墙,封锁横贯西岸的环形道路
绕行道路,加剧了这些措施。
L'opération Oqab, menée conjointement par l'armée afghane et la FIAS, a débuté en octobre et avait pour but de faciliter la liberté de mouvement le long de la route circulaire et de renforcer la sécurité dans « les zones afghanes de développement ».
“猎鹰行动”从10月开始,阿富汗部队与安援部队共同做出努力,增加了阿富汗环形公路的畅通,也加强了被定为阿富汗开发的那些地
的安全。
On se souviendra qu'à l'époque une série d'études techniques réalisées par des consultants extérieurs et par le Siège avait établi que les locaux provisoires installés sous le bâtiment principal étaient devenus inutilisables et dangereux par suite du séisme et des inondations.
应当回顾的是,由外界顾问总部在当时进行的一系列技术性、研究曾总结说,由于地震
水灾,在主楼环形结构下的临时办公室空间已不再能为占用这些空间的工作人员提供安全的环境。
En plus d'avoir contribué à l'amélioration du périphérique entre Kaboul et Kandahar et entre Kandahar et Herat, nous aidons les fonctionnaires afghans chargés de la gestion des routes à renforcer leurs capacités, pour qu'ils se sentent vraiment partie prenante dans le domaine crucial du développement économique.
除了帮助改善喀布尔与坎大哈以及坎大哈与赫拉特之间的环形公路外,我们还一直在帮助负责公路管理的阿富汗官员加强其能力,以增强其在经济发展这一重要领域的自主意识。
Stators annulaires spécialement conçus ou préparés pour des moteurs grande vitesse à hystérésis (ou à réluctance) alimentés en courant alternatif multiphasé pour fonctionnement synchrone dans le vide avec une gamme de fréquence de 600 à 2 000 Hz, et une gamme de puissance de 50 à 1 000 VA.
专门设计或制造的用于功率范围为50−1000伏安,频率范围在600−2000赫兹条件下真空同步运行的高速多相交流滞后电机的环形定子。
Stators annulaires spécialement conçus ou préparés pour des moteurs grande vitesse à hystérésis (ou à réluctance) alimentés en courant alternatif multiphasé pour fonctionnement synchrone dans le vide avec une gamme de fréquence de 600 à 2 000 Hz, et une gamme de puissance de 50 à 1 000 VA.
专门设计或制造的环形定子,用于在真空中频率范围为600-2000赫,功率范围为50-1000伏安条件下同步运行的高速多相交流磁滞(或磁阻)式电动机。
Récipients « géométriquement sûrs » (de petit diamètre, annulaires ou plats) spécialement conçus ou préparés en vue d'être utilisés dans une usine de retraitement, au sens donné à ce terme ci-dessus, pour dissoudre du combustible nucléaire irradié, capables de résister à des liquides fortement corrosifs chauds et dont le chargement et l'entretien peuvent être télécommandés.
专门设计或制造供以上确定的后处理厂用于溶解辐照核燃料,并能承受热、腐蚀性强的液体以及能远距离装料维修的在临界安全的容器(例如小直径的环形或平板式容器)。
Tubes ayant un diamètre interne d'au plus 12 mm (0,5 pouce), spécialement conçus ou préparés pour extraire l'UF6 gazeux contenu dans le bol selon le principe du tube de Pitot (c'est-à-dire que leur ouverture débouche dans le flux gazeux périphérique à l'intérieur du bol, configuration obtenue par exemple en courbant l'extrémité d'un tube disposé selon le rayon) et pouvant être raccordés au système central de prélèvement du gaz.
专门设计或制造的内径达12毫米(0.5英寸)的一些管件,它们用来借助皮托管作用(即利用一个例如扳弯径向配置的管的端部而形成的面迎转筒内环形气流的开口)从转筒内部提取六氟化铀气体,并且能与中心气体提取系统相连。
Aux politiques et pratiques israéliennes illégales de confiscation des terres et de construction et d'extension des colonies de peuplement et des routes de déviation s'ajoute maintenant la construction, rejetée et condamnée par la communauté internationale, d'un mur expansionniste qui part de la Ligne verte et pénètre en profondeur en territoire palestinien, entraînant la confiscation de milliers de dunums de terre et de biens, l'exploitation et la destruction des moyens de vivre de milliers de Palestiniens et l'annexion de facto d'autres terres palestiniennes, sans parler des conséquences sur l'environnement et sur les ressources naturelles des communautés situées près du mur.
以色列除已实施没收土地、建设扩大定居点以及环形道路的政策外,现在又在
际
会的反对
谴责下修建一道扩张主义的隔离墙。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。