Nos lois sont très sévères à l'encontre de ceux qui abusent sexuellement des enfants.
古巴立法对性猥亵儿童人惩罚非常严厉。
Nos lois sont très sévères à l'encontre de ceux qui abusent sexuellement des enfants.
古巴立法对性猥亵儿童人惩罚非常严厉。
Le critère pour l'attentat à la pudeur est beaucoup plus faible.
而严重猥亵门槛则要更低得多。
Elle demande s'il y a une loi régissant les détournements de mineurs au Malawi.
在马拉维有针对猥亵儿童行为法律吗?
M. Silungwe (Malawi) déclare catégoriquement que les détournements de mineurs sont un crime.
Silungwe先生(马拉维)指出,必须明确说明对儿童猥亵行为是一种刑事犯
。
Les Protocoles additionnels I et II prohibent toute forme d'outrage à la pudeur, en particulier à l'encontre des femmes et des enfants.
《第一附加议书》和第二附加议
书》
止各种形式
猥亵侵犯,特别是对妇女和儿童
猥亵侵犯。
Les notions de viol par force et attouchements sexuels par la force ont été remplacés par agression sexuelle et agression sexuelle sur mineur.
强奸与采用暴力对儿童实施猥亵概念在修订后
《刑法》中已由性侵犯与儿童性侵犯
概念所取代。
Le paragraphe 7.4 stipule que les enfants doivent faire l'objet d'un respect particulier et être protégés contre toute forme d'attentat à la pudeur.
第7.4规
应特别尊重儿童,并应保护儿童免遭任何形式
猥亵攻击。
Le Liban avait criminalisé les relations sexuelles avec des enfants de moins 15 ans ou tout acte inapproprié ou attentat aux bonnes mœurs d'un enfant.
黎巴嫩把同未满15岁儿童进行性交或对其进行猥亵
其他不当行为
为刑事犯
。
La pornographie dite dure fait apparaître l'enfant dans des activités sexuelles explicites réelles ou simulées, ou présente certaines parties de son corps de façon obscène.
赤裸裸材料描写
是从事真实
或模拟
露骨性活动
儿童,或以猥亵
方式描写儿童身体
某部分。
À l'issue du procès, l'individu a été jugé coupable d'attentat à la pudeur plutôt que de viol et condamné à deux ans de prison et au paiement d'une amende.
在随后庭审中,犯
人被
为严重猥亵
名,而不是强奸
,并被判处两
和支付补偿。
Parmi les modifications législatives, il faut souligner la suppression de l'expression "femme honnête" aux articles 215 et 216 du Code pénal qui portent sur la séduction dolosive et l'attentat à la pudeur.
立法改革包括从《刑法》针对以欺诈方式进行引诱和猥亵行
第215和216条中删除了“贞洁妇女”
表述。
Si, comme la Cour l'a dit, la diffusion sur l'Internet de matériels sexuels manifestement indécents est protégée par le Premier amendement, il doit en aller de même de la diffusion de matériels racistes.
如法院所说,在网上传送可能猥亵性材料受第一修正案
保护,那么传送种族主义材料也应该受保护。
La condamnation pour attentat à la pudeur n'a pas été prise en compte parce que le juge qui avait prononcé la sentence avait estimé que l'accusation correspondante était comprise dans les autres chefs d'accusation.
关于其余猥亵袭击行为指控,他被
后又予以取消,因为审判法官认为这项判决已经包括在已处理
其他事项中。
Quelques propositions d'amendements au Code pénal incluent la pénalisation de pratiques indécentes entre femmes, l'interdiction des activités sexuelles à des fins commerciales et la pénalisation des atteintes à la moralité ayant trait aux enfants.
一些拟议《刑法》修正案包括将女性之间
猥亵行为
为刑事犯
;
止商业目
性行为;以及引入对儿童
不道德
。
Le Gouvernement doit prendre toutes les dispositions pour assainir l'espace médiatique et amener la Commission de censure à jouer son rôle par rapport aux images obscènes avilissant la femme, et aux spots et chansons licencieux
政府应该采取一切措施,对媒体进行整顿,责成审查委员会发挥作用,以抵制贬低妇女淫秽图像以及猥亵
影视剧和歌曲。
Le Parlement a estimé, notamment sur base d'auditions de praticiens, que la notion d'attentat à la pudeur ne posait pas de problème particulier et dès lors que les modifications envisagées par le gouvernement n'étaient pas opportunes.
议会认为,尤其是根据法律工作者意见,猥亵行为
概念并没有不当之处,政府
修改提议并不合适。
La pornographie mettant en scène des enfants est réprimée dans le cadre des dispositions qualifiant d'infractions pénales certaines activités, autres que la simple possession, impliquant des écrits, des images, des affiches ou des films obscènes ou manifestement indécents.
儿童色情制品问题是通过将若干行为规
为犯
行为
方式处理
,但这些行为不包括拥有或涉及淫秽或极其猥亵
文字、图像、广告化或电影。
La proportion de viols et d'attentats aux mœurs connus des autorités est semblable, et 30 % environ des cas de coups et blessures et près de la moitié (45 %) des homicides et tentatives d'homicide sont commis contre des personnes apparentées.
据有关当局了解,强奸和猥亵比例相似,而约30%
伤害
和近一半(45%)
杀人未遂和杀人案件是针对亲属实施
。
Il est préoccupé de ce que, dans la pratique, l'agression sexuelle, la défloration et le viol tendent à être considérés comme des questions de droit coutumier et sont donc souvent traités par les tribunaux coutumiers et non par les tribunaux pénaux.
它还关切是,实际上,有关污辱、猥亵和强奸
案件常常被看作是习俗问题,因而在习惯法庭而不是在刑事法庭处理。
À cet égard, Mme Simms demande quel est l'âge du consentement et si la notion de violence charnelle est prise en compte dans la législation malaisienne étant donné que des hommes qui épousent des enfants devraient être considérés comme des violeurs plutôt que comme des maris.
在这方面,她询问法结婚
龄是多大,既然与女童结婚
男性应被视为虐待者而不是丈夫,那么马来西亚
立法中是否包含了猥亵儿童行为
概念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。