Précédemment appelé “Office pour le contrôle des drogues et la prévention du crime”.
原称药物管制和预防犯罪办事处。
Précédemment appelé “Office pour le contrôle des drogues et la prévention du crime”.
原称药物管制和预防犯罪办事处。
Les dispositions de l'article 133 visent à préserver la sûreté publique et la sécurité intérieure.
第133条适用范围用于防止共同犯罪和维护国内安全。
Le Samoa n'est partie à aucun traité bilatéral d'entraide en matière pénale ou d'extradition.
萨摩亚没有加入任何就打击犯罪或引渡问相互协作
双边条约。
Le crime contre l'honneur est aussi une pratique souvent débattue.
为名声而犯罪也是辩论探讨共同
。
Les premiers districts dévolus étaient ceux où la criminalité et l'instabilité politique étaient les moindres.
先移交
地区是那些较少犯罪或政治不稳
问
地区。
La définition proposée répond au caractère délictueux polyvalent des nouvelles modalités de l'activité mercenaire.
特别报告员提出义反映了雇佣军活动
多种目
犯罪性质。
Quand ils agissaient comme des agents criminels, ils avaient généralement la conscience obscurcie.
当他们充当犯罪代理人时,他们通常是糊涂
。
Nous faisons face à de graves actes de pillage et d'autres activités criminelles.
我们正面临严重抢劫和其他犯罪活动。
L'article précise les cas dans lesquels les États Parties sont compétents à l'égard d'une infraction.
本条规缔约国具有可以审判犯罪行为
管辖权
情况。
L'expression « réalise délibérément » définit le niveau d'intentionnalité requis par la norme pénale.
“故意……实施”措辞规
构成刑事犯罪所需要
故意程度。
Il s'agissait entre autres d'élaborer un système de sanctions spéciales à l'intention des jeunes délinquants.
政府政策一个部分是发展一个对青年犯罪进行特殊处罚
体系。
La corruption et la contrebande constituent les plus grandes menaces contre la Bosnie-Herzégovine.
波斯尼亚和黑塞哥维那面临最大威胁是有组织犯罪、腐败和走私。
La lutte contre la corruption et le crime organisé remporte des succès indéniables au Kosovo.
在科索沃打击腐败和有组织犯罪工作取得了不可否认
成绩。
La criminalité a sensiblement baissé dans son ensemble, mais les chiffres sont encore vertigineux.
整体犯罪下降明显,但是数目仍然惊人。
Les statistiques indiquent cependant un recul de certaines catégories de crimeS, notamment des enlèvements.
统计数字显示,绑架等类别犯罪有所下降。
Nous nous inquiétons de la présence d'éléments extrémistes et criminels en son sein.
我们对极端分子和犯罪分子在其内部存在表示关切。
L'article 41 du Code pénal prévoit la confiscation du produit du crime.
根据《刑法》第41条,犯罪所得应予以没收。
Comme l'a dit l'Ambassadeur du Chili, la mondialisation leur a donné des moyens.
正如智利代表指出那样,全球化使这些犯罪行为更加猖獗。
Ces actes sont passibles d'une peine de prison allant de 8 à 15 ans.
这类犯罪行为可判处8年至15年徒刑。
Ces actes sont passibles d'une peine de prison allant de 2 à 10 ans.
这类犯罪行为可判处2年至10年徒刑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问
,欢迎向我们指正。