Ma délégation souhaite remercier l'Ambassadeur Levitte de son exposé détaillé.
我国团也感谢莱维特大使
全面通报。
Ma délégation souhaite remercier l'Ambassadeur Levitte de son exposé détaillé.
我国团也感谢莱维特大使
全面通报。
La Belgique est un très gros client de la France sur le marché automobile.
在汽车市场上, 比利时是法国特大客户。
Merci donc à l'Ambassadeur Levitte pour cette présentation utile, solidement étayée et très avisée.
因此我愿感谢莱维特大使发言,他
发言是有益
,根据充足
和内容周全
。
Je donne la parole à l'Ambassadeur Seibert de l'Allemagne.
我请德国塞博特大使发言。
Il a été directeur de thèse à l'Université du Costa Rica et à l'Université de Manchester.
还曾是哥斯达黎加大学及曼彻斯特大学论文导师。
Je donne maintenant la parole au représentant de la Belgique, l'Ambassadeur Lint.
我现在请比利时,
敬
林特大使发言。
Bien entendu, mes remerciements particuliers vont à l'Ambassadeur Levitte pour ses excellents efforts de coordination.
当然,我特别感谢莱维特大使作
协调努力。
Je pense en particulier à l'intervention de l'Ambassadeur Jean-David Levitte, le Représentant permanent de la France.
我尤其想到了法国常驻让·达维德·莱维特大使
发言。
Je soutiens le peuple chinois et leur donne mes condoleances aux sinistrex du séisme de Sichuan.
我支持中国人民并悼念四川特大地震中遇难者 。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Negroponte de son exposé exhaustif.
主席(以英语发言):我感谢内格罗蓬特大使全面通报。
Le Président (parle en chinois) : Je remercie l'Ambassadeur Negroponte des précisions qu'il nous a apportées.
我感谢内格罗蓬特大使所作澄清。
En ce qui concerne la participation de l'ONU, le Royaume-Uni souscrit pleinement à ce qu'a dit l'Ambassadeur Negroponte.
就联合国作用而言,联合王国非常赞成内格罗蓬特大使意见。
Nous avons entendu un rapport éloquent et détaillé de l'Ambassadeur Levitte qui a dirigé la mission.
我们听取了领导该小组莱维特大使所做雄辩而全面
通报。
China Telecom est le système national de télécommunications conformément à l'émission mise en place de grandes entreprises d'État communications.
中国电信集团公司是按照国家电信体制改革方案组建特大型国有通信企业。
Je dirai pour terminer, comme l'Ambassadeur Negroponte l'a déjà déclaré, que les progrès réalisés ont été importants.
最后,正如内格罗蓬特大使已经指,已取得了很大
成就。
Comme l'a relevé l'Ambassadeur Negroponte, la France est largement engagée dans cet effort, aux côtés des États-Unis.
正如内格罗蓬特大使所指,法国正与美国一起积极进行这一努力。
Nous tenons également à rendre hommage au rôle dirigeant de l'Ambassadeur Jean-David Levitte, chef de la mission.
我们谨感谢作为特派团团长让-达维德·莱维特大使
现
领导才干。
Les restaurants, les sociétés de sports nautiques, les taxis et d'autres entreprises ont également tiré parti de cette relâche.
政府迄今仍然采取不准特大游轮停靠政策,但对新
求尚未确定官方立场。
Il y a aujourd'hui six grandes villes côtières en Asie de l'Est avec plus de 10 millions d'habitants.
今天,在东亚地区有6个人口超过1 000万沿海特大城市。
Cela est très important, ne serait-ce, comme l'a dit l'Ambassadeur Levitte, que parce que les terroristes vont être coincés.
我认为,这一点非常重,特别是象莱维特大使所说
那样,恐怖主义分子将处于困境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。