On a constaté que cela est également devenu la norme dans les société patriarcales.
即使在权
社会,这也越来越成为规范。
On a constaté que cela est également devenu la norme dans les société patriarcales.
即使在权
社会,这也越来越成为规范。
Tuvalu qui est une société patriarcale permet que l'héritage soit dévolu par la filiation mâle.
作为一个权
社会,图瓦卢还允许通过
系继承土地。
La discrimination à l'égard des femmes est souvent le résultat de préjugés traditionnels, patriarcaux et historiques.
这些妇所遭歧视往往都是因为传统
、
权
和历史
偏见所致。
Dans les sociétés patriarcales et patrilinéaires, la responsabilité de sauvegarder l'honneur de la famille incombe aux femmes.
在权
社会和
系社会,维护家庭名誉是
子
责任。
Les lois patriarcales n'ont pas été modifiées parce que le patriarcat survit en Guinée pour des raisons sociologiques.
权
度
法律尚未得到修订,因为
权
由于社会原因在几内亚仍然存在。
Mme Escobedo (Guatemala) dit que des campagnes de sensibilisation visant à surmonter les valeurs patriarcales ont été lancées.
Escobedo士(危地马拉)说,已经开展了克服
权
价值观
提高认识运动。
Le processus de sélection des autorités traditionnelles est dominé par les hommes et favorise un régime patriarcal.
在选择传统当局过程中,酋长协会保护并加强
权
,因为协会中男子占主导地位。
Dans la culture timoraise, il existe une croyance selon laquelle les hommes ont plus de droits que les femmes.
东帝汶有着浓厚权
文化,在这种文化中,一般认为男
权利多于
。
D'autres efforts sont de toute évidence nécessaires pour en finir avec des mentalités obstinément patriarcales et des idées reçues.
然需要做出进一步努力,消除根深蒂固
权
行为模式和传统观念。
Dans de nombreux pays pauvres, les inégalités, en particulier l'asymétrie de pouvoir, sont enracinées dans des régimes patriarcaux locaux.
在很多贫穷国家,不平等、尤其是权力不对称现象,深植于当地强大权
之中。
Dans tout système patriarcal, même dans les pays développés, il faut éduquer avant de pouvoir engager un débat parlementaire.
在任何权
社会,即使在发达国家,在议会辩论开始之前都需要开展教育运动。
Il faut s'efforcer de faire évoluer les mentalités masculines, enracinées dans la culture du patriarcat qui perpétue la subordination des femmes.
必须努力改变植根于权
文化
男权思想,这种文化将妇
永远置于从属地位。
Ainsi les pratiques culturelles d'une société patriarcale permettent aux hommes d'avoir un plus grand contrôle sur les terres que les femmes.
因此,作为权
社会
文化惯例让男子比妇
对土地拥有更大
控
权。
Certains pays situés dans ma région ont connu une résurgence des traditions patriarcales où les femmes dépendent de l'autorité de la famille.
我们所处世界地区一些国家重新出现了在家庭内部使妇
处于从属地位
权
传统。
Les MGF sont aussi le produit de structures de pouvoir patriarcales qui légitimisent la nécessité d'exercer un contrôle sur la vie des femmes.
生殖器残割也是
权
权力结构
产物,该
度认定有必要控
妇
生活。
Aussi est-il nécessaire de réinterpréter, dans une perspective de promotion des femmes, les normes culturelles et religieuses tendant à les assujettir aux traditions patriarcales.
因此,应该从提高妇地位
观点,重新解释使妇
屈从
权
传统
文化和宗教准则。
La culture traditionnelle des Lettons de souche est celle de la famille paysanne patriarcale qui définit la femme avant tout en tant que mère.
拉脱维亚古族裔居民传统文化基础是
权
农民家庭,在这样
家庭,妇
大多充当母亲角色。
La discrimination sexiste a ses racines dans le patriarcat qui fixe et régit les rôles des hommes et des femmes, des garçons et des filles.
两平等和
别歧视
根源是
权
,它限定、控
着男子和妇
以及男童和
童
角色。
Au Nicaragua par exemple, la violence domestique est si profondément ancrée dans la culture patriarcale qu'elle est qualifiée de «croix que les femmes doivent porter».
例如,在尼加拉瓜,家庭暴力在权
文化中根深蒂固,以致于被称作“妇
必须扛
十字架”。
Dans de nombreux pays du monde, la violence sexuelle continue d'être profondément ancrée dans les inégalités et la discrimination contre les femmes et les structures patriarcales.
在世界上很多国家,不平等和对妇歧视以及
权
结构继续使
暴力现象根深蒂固。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。