Ces directives ne relevaient pas du code de conduite totalement volontaire.
这些准则并未盘
搬自愿性的行为守则。
Ces directives ne relevaient pas du code de conduite totalement volontaire.
这些准则并未盘
搬自愿性的行为守则。
Or ces principes ne doivent pas être transposés automatiquement aux eaux souterraines.
这些原则也许不能自动搬,用于地下水。
Il ne s'agit pas de préconiser l'imitation de l'État développementiste d'Asie de l'Est.
这并不是呼吁搬东亚发展型国家的经验。
Cette formule pourrait ensuite être copiée par d'autres organisations travaillant dans ce secteur.
然,
管部门的其他组织可以
搬这种特许方案。
Le PNUE a l'intention de s'inspirer de cette expérience pour d'autres régions.
环境署已表明它正设法将这一成功模式搬到其他区域。
Il serait mal inspiré d'y transférer mécaniquement les règles qui régissent la responsabilité des États.
将关于国家责任的规则机械地搬到这一部分是错
的。
Il ne suffirait pas de reproduire tout simplement les dispositions pertinentes du Protocole II modifié.
只简单搬经修正
的第二号议定书的有关条款是不够的。
Le paragraphe 8 reprend sans changement le paragraphe 10 du précédent document de travail.
第8段未作任何改动,搬前一份工作文件的第10段。
Lorsqu'ils auront été exécutés, leurs résultats pourraient être transposés dans d'autres pays ou sous-régions.
一旦这些项目付诸实施,就可在其他国家或分区域搬所取得的结果。
Les mesures prises à la suite du raz-de-marée ont fait apparaître certains de ces problèmes systématiques.
海的努力似乎在
搬其中一些形式。
L'UNICEF étudie la possibilité de recourir à la formule de la « déclaration publique » dans d'autres pays.
儿童基金会正在审查“公开宣言”方法,以确定能否搬延用。
Il paraît donc justifié de reproduire purement et simplement la disposition de la Convention de Vienne.
因此简单搬《维也纳公约》中的这一条款看来是合理的。
Les outils et les processus qui serviront à la transposition doivent favoriser l'adaptation, et non l'adoption.
推广过程中使用的工具和程序必须有利于改进而非搬示范性做法。
Le paragraphe 1 reproduit le paragraphe 1 de l'article 7 de la Loi type sur l'arbitrage.
第(1)款搬《仲裁示范法》的第7条第(1)款。
Cela dit, il ne serait pas dans son intérêt d'essayer d'appliquer strictement à sa situation une expérience donnée.
但是,试图搬某一具体立宪改革的方式不符合该国的利益。
La convention générale ne doit pas reproduire les complexités et les incertitudes inhérentes à ce corps de droit.
面公约不应
搬国际人道主义法中固有的复杂性和不确定性。
Le paragraphe 1 reproduit tel quel le paragraphe 1 de la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage commercial international.
第1款原封不动地搬了《贸易法委员会国际商事仲裁示范法》第1款的案文。
Mais il précise que ces stratégies et politiques ne peuvent être transposées telles quelles dans les pays en développement.
报告接着非常正确地指出,发展中国家不能简单地、机械性地移植或
搬这些战略。
C'était une réplique du premier, mais équipé d'ordinateurs plus perfectionnés achetés sur le budget du Bureau des affaires juridiques.
该实验室搬第一个实验室,但装备了更先进的计算机,经费由法律事务厅预算拨付。
Mais d'autres délégations ont contesté la nécessité de transposer les articles sur la responsabilité des États sur ce point précis.
但是,其他代表团对在此具体方面是否有必要搬关于国家责任的条款内容提出了质疑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。