Il ne s'agit pas de préconiser l'imitation de l'État développementiste d'Asie de l'Est.
并不是呼吁完全
东亚发展型国家
经验。
Il ne s'agit pas de préconiser l'imitation de l'État développementiste d'Asie de l'Est.
并不是呼吁完全
东亚发展型国家
经验。
Il serait mal inspiré d'y transférer mécaniquement les règles qui régissent la responsabilité des États.
将关于国家责任规则机械地
到
一部分是错误
。
Cette formule pourrait ensuite être copiée par d'autres organisations travaillant dans ce secteur.
然后,管部门
他组织可以
种特许方案。
Or ces principes ne doivent pas être transposés automatiquement aux eaux souterraines.
些原则也许不能自动
,用于地下水。
Le paragraphe 8 reprend sans changement le paragraphe 10 du précédent document de travail.
第8段未作任何改动,完全前一份工作文件
第10段。
Le PNUE a l'intention de s'inspirer de cette expérience pour d'autres régions.
环境署已表明它正设法将一成功模式
到
他区域。
Ces directives ne relevaient pas du code de conduite totalement volontaire.
些准则并未全盘
自愿性
行为守则。
Lorsqu'ils auront été exécutés, leurs résultats pourraient être transposés dans d'autres pays ou sous-régions.
一旦些项目付诸实施,就可在
他国家或分区域
所取得
结果。
Il ne suffirait pas de reproduire tout simplement les dispositions pertinentes du Protocole II modifié.
只简单经修正后
第二号议
有关条款是不够
。
Les outils et les processus qui serviront à la transposition doivent favoriser l'adaptation, et non l'adoption.
推广过程中使用工具和程序必须有利于改进而非
示范性做法。
L'UNICEF étudie la possibilité de recourir à la formule de la « déclaration publique » dans d'autres pays.
儿童基金会正在审查“公开宣言”方法,以确能否
延用。
Il paraît donc justifié de reproduire purement et simplement la disposition de la Convention de Vienne.
因此简单《维也纳公约》中
一条款看来是合理
。
Les mesures prises à la suite du raz-de-marée ont fait apparaître certains de ces problèmes systématiques.
海啸灾后努力似乎在
中一些形式。
Le paragraphe 1 reproduit le paragraphe 1 de l'article 7 de la Loi type sur l'arbitrage.
第(1)款《仲裁示范法》
第7条第(1)款。
Cela dit, il ne serait pas dans son intérêt d'essayer d'appliquer strictement à sa situation une expérience donnée.
但是,试图某一具体立宪改革
方式不符合该国
利益。
La convention générale ne doit pas reproduire les complexités et les incertitudes inhérentes à ce corps de droit.
全面公约不应国际人道主义法中固有
复杂性和不确
性。
Le paragraphe 1 reproduit tel quel le paragraphe 1 de la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage commercial international.
第1款原封不动地了《贸易法委员会国际商事仲裁示范法》第1款
案文。
Mais il précise que ces stratégies et politiques ne peuvent être transposées telles quelles dans les pays en développement.
报告接着非常正确地指出,发展中国家不能简单地、完全机械性地移植或些战略。
C'était une réplique du premier, mais équipé d'ordinateurs plus perfectionnés achetés sur le budget du Bureau des affaires juridiques.
该实验室第一个实验室,但装备了更先进
计算机,经费由法律事务厅预算拨付。
Tout cela a résulté de l'application d'un modèle économique étranger contraire aux intérêts de la région et de ses peuples.
一切都是由于
外国经济发展模式造成
,而
一模式与该区域及
人民
利益是背道而驰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。