À 20 h 25, les forces israéliennes postées dans la bande occupée ont bombardé la région de Hob al-Souwayd.
25分,Jubb al-Suwayd到
在被占领的带状
带内以色列炮台的火炮射击。
À 20 h 25, les forces israéliennes postées dans la bande occupée ont bombardé la région de Hob al-Souwayd.
25分,Jubb al-Suwayd到
在被占领的带状
带内以色列炮台的火炮射击。
À 19 h 25, les forces israéliennes d'occupation postées à Zifata ont bombardé la périphérie des villes de Habbouch et Arab Salim, ainsi que les zones riveraines du Zahrani.
25分,Habbush和Arabsalim的市郊以及Zahrani河沿岸到在Zafatah的以色列占领炮台的火炮射击。
La République du Nagorny-Karabakh n'avait d'autre choix que de détruire les dépôts d'armes de Khojaly et de libérer l'aéroport pour assurer la survie d'une population que les Azerbaïdjanais voulaient anéantir.
摧毁霍贾里的炮台和解除对机场的威胁是纳戈尔内卡拉巴赫和国确保几乎
阿塞拜疆灭绝的人口实际生存的唯一途径。
Le même jour, entre 10 heures et 13 heures, les forces de l'ennemi israélien ont inspecté une casemate en béton dans la zone de Labouna, à l'intérieur du territoire palestinien occupé, face à Al-Naqoura.
同日10时至13时,以色列敌军在巴勒斯坦被占领土内al-Naqura对面的al-Labuna维修了水泥炮台。
La flamme éternelle allumée lors de la cérémonie commémorative à Battery Park est à l'image de l'élan de compassion universelle. Le monde s'est de nouveau uni et a tendu la main à ceux qui ont perdu des êtres chers ce jour fatal.
伴随炮台公园纪念仪式所点燃的永恒火炬的是界各
的同情,
界再次成为一个整体,对在那个注定命运的日子失去亲人的人伸出援助之手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。