Le RUF a utilisé des armes légères, des lance-roquettes et des mortiers.
联阵使用了小型武器、火和迫
炮。
Le RUF a utilisé des armes légères, des lance-roquettes et des mortiers.
联阵使用了小型武器、火和迫
炮。
Le chargement d'armes contenait un nombre non communiqué de roquettes et autres armes antichar.
武器是数目不详的火和其他反坦克武器。
Elles avaient également tiré avec des bazookas, et utilisé des tireurs d'élite et des grenades à main.
它还发射火,并使用
手和手榴弹。
De même la veille, ses soldats avaient, à Netzarim, procédé à trois tirs de roquettes antichar.
而且同一天,部署
Netzarim的以色列国防军士兵三次发射轻型反坦克武器,即供反装甲车之用的火
。
En font aussi partie les fusils d'assaut, les mitrailleuses légères et lourdes, les roquettes, les mortiers mobiles et les missiles.
突步枪、轻重机枪、火
、便携式迫
炮和导弹也属于小武器类别。
Au poste de Qussaya, le groupe a installé huit lance-roquettes (12 et 40 tubes) et les a orientés vers l'aéroport de Rayak.
该组织Qussaya前哨基地安置了8个火
发射器(12和40个火
),将其对准Rayak机场。
Il dispose principalement d'armes légères mais également d'un certain nombre de mitrailleuses lourdes installées sur des camionnettes, ainsi que de mortiers et de lance-grenades.
该组织的武器主要是小武器,但是有一些架小卡车上的重机枪、迫
炮以及火
。
Ils transportaient divers types d'armes, notamment des fusils d'assaut AK-47, des armes automatiques PKM et des lance-grenades, ainsi que diverses munitions et des uniformes militaires.
飞机上装载着各种类型的武器,包括AK-47突步枪、PKM机枪、火
、各种弹药和军服。
En sortant de la ville, ils ont rencontré un groupe d'une douzaine de soldats de l'UPC portant des fusils, des couteaux, des machettes et des lance-roquettes.
他们离开曼巴萨的时候,遇上了一群大约12名拿着枪、刀、砍刀和火
的爱国联盟士兵。
Dans la province de Wardak, les équipes de la MANUA ont enquêté sur les récentes attaques à la roquette perpétrées contre quatre écoles pour filles, près de Kaboul en octobre.
瓦尔达克省,联阿援助团的小组已经调查了最近于10月底发生
喀布尔附近的使用火
四所女子学校的事件。
Étant donné ce changement de tactique, les membres d'Al-Qaida et les Taliban utiliseront vraisemblablement des armes légères, des armes d'appui légères, des systèmes de missiles portatifs, des mortiers et des lance-roquettes.
由于这种战术转变,“基地”组织和塔利班可能使用的武器将是小武器、轻型支援武器、便携式飞弹系统、迫炮和火
。
L'un des enquêteurs a déclaré que lorsqu'il est arrivé sur le site de l'incident, les fragments qu'il a vus étaient manifestement récents et on pouvait voir des traces fraîches d'impact près de l'étui de la roquette.
据调查员表示,他视察现场时,那些残余物仍然簇新,火
附近可以看到新近的撞
痕迹。
Ils portaient apparemment des treillis verts ou des vêtements civils et utilisaient des machettes, des lances et des flèches, mais avaient également des armes lourdes, notamment des mortiers, des grenades à tube, des fusils-mitrailleurs et des lance-roquettes.
据称他们身穿绿色军服或便衣,使用砍刀、长茅和弓,也用迫
炮、火
榴弹、轻机枪和火
等重武器。
La conclusion selon laquelle la roquette avait été tirée pendant l'attaque en question est fondée sur l'absence de patine visible sur l'enveloppe, sur la fraîcheur des impacts et sur des entretiens avec des témoins oculaires de l'attaque.
基于火没有侵蚀痕迹及有新近的撞
痕迹,及根据目
者有关
事件的叙述,确定火
曾经
报告的
事件的期间发射。
Selon les déserteurs qui ont transporté les matériels jusqu'à leur camp à Kakoru avec 40 autres soldats, le minibus transportait le matériel suivant à l'état neuf et emballé dans du plastique : 2 lance-roquettes, 26 fusils d'assaut (AK-47) et 1 mitrailleuse lourde.
据几名和其他40名士兵一起将物资搬运到Kakoru营地的叛逃者透露,小巴载有用塑料包裹的以下全新装备:1支火、26支AK-47冲锋枪和一挺重机枪。
S'agissant des armes lourdes, le CNDP n'a remis que sept mitrailleuses PKM, une mitrailleuse MAG, sept lance-roquettes RPG-7, quatre mortiers de 60mm, un mortier de 82mm, six canons sans recul de 75mm, deux canons sans recul SPG-9 et quatre lance-roquettes multitube, selon la commission technique sur l'intégration.
整编问题技术委员会指出,就较大型武器而言,全国保卫人民大会只交出了7支PMK型冲锋枪、一挺MAG型机枪、7部RPG-7型火、4门60毫米迫
炮、1门82毫米迫
炮、6门75毫米无后坐力炮、两门SPG-9型无后坐力炮和4台多管火
炮发射器。
L'Équipe de surveillance a indiqué dans ses rapports précédents que les personnes et entités figurant sur la Liste qui sont visées par l'embargo sur les armes soit utilisent des armes de petit calibre et des armes légères (armes à feu, lance-roquettes et systèmes portatifs de défense antiaérienne, par exemple), soit cherchent à en acquérir.
监测组之前的报告中已经提到,受到禁运制裁的名单上的个人和实体已经
使用或者非常希望获得小武器和轻武器(例如枪支、火
、便携防空系统等)。
Le chargement contenait les armes suivantes : canons de campagne remorqués M-46 (130 mm), obusiers remorqués D-30 (122 mm), obusiers remorqués M-30 (122 mm), D-30 (152 mm), ZU-57-2 (57 mm), ZU-23-2, Shilka-4 (23 mm), ZU-23-4, des mortiers de différents calibres, des missiles sol-air SA-6 « Gainful » (faible à moyenne altitude), missiles sol-air PZRK Strela 2M (également appelés SA-7 « Grail »), et des RPG-7.
运送的武器有M-46型130毫米牵引野战炮、D-30 122型牵引榴弹炮、M-30 122型毫米牵引榴弹炮、D-30 152型毫米、ZU型57-2-57毫米、Zu-23-2型、Shilka-4-23毫米、Zu-23-4型不同口径的迫炮、SA-6“Gainful”低到中等高度地对空导弹、PZRK Strela 2M地对空导弹(又称为aka SA-7“Grail”和RPG-7型火
。
La réaction palestinienne est tout aussi dure: tandis que les auteurs d'attentats-suicides à la bombe ont fait naître la terreur au cœur d'Israël, des groupes militarisés armés de fusils, de mortiers et de roquettes Kassam-2 font face aux Forces israéliennes de défense avec une détermination et une audace nouvelles, et plus de succès que par le passé.
巴勒斯坦的反应是同样的蛮横:虽然自杀炸弹人员以色列心脏地带造成了恐怖,但是持着步枪、迫
炮和Kassam-2火
的军事团体以新的决心、勇敢和胜利精神面对以色列国防军。
En ce qui concerne les précurseurs, il est stipulé à l'alinéa e) de l'article 2 de la loi que les substances chimiques qui de par leur nature sont susceptibles d'être utilisées ou employées aux fins de la fabrication d'explosifs, ou qui sont à la base de la fabrication de munitions, projectiles, missiles ou fusées, bombes ou cartouches, sont soumises à des contrôles.
该法第二条(e)段规定对可用来制造爆炸物或生产弹药、射弹、导弹或者火、炸弹以及弹
的化学物质的管制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。