Son indifférence me rend fou.
他漠不关态度让我发狂。
Son indifférence me rend fou.
他漠不关态度让我发狂。
Il faut combattre l'ignorance autant que l'indifférence.
我们必须克服无知和漠不关。
Nous ne pouvons faire montre d'une indifférence passive.
我们不能漠不关做壁上观。
L'apathie est intimement liée à une fatalité.
漠不关和灾祸是紧密相随
。
Le Panama ne sera jamais indifférent au destin de l'ONU.
巴拿马永远不会本组织
命运漠不关
。
Cette position ne doit pas être assimilée à de l'indifférence.
欧盟立场不应被解释为漠不关
。
Le tableau général est celui de l'inaction et de l'indifférence.
情况依然是沾沾自
和漠不关
。
Une femme insensible est celle qui n'a pas encore vu celui qu'elle doit aimer.
看上去─
漠不关
旳女人是因为她还没遇到该爱旳人。
La communauté internationale n'est pas restée indifférente aux menaces qui pèsent sur le milieu océanique.
国际社会没有大洋环境遇到
威胁漠不关
。
L'intérêt international pour le Timor-Leste ne doit pas être remplacé par une indifférence internationale.
国际社会东帝汶
关注不要被漠不关
取代。
L'heure n'est ni à l'optimisme béat ni à l'indifférence.
现在不是自鸣得意时刻,不是漠不关
时刻。
En deuxième lieu, les prédictions d'apathie de la part du public se sont révélées fausses.
其次,公众漠不关
预测证明是无效
。
Les heures sombres de la méfiance et de l'indifférence n'ont que trop duré.
不信任和漠不关黑夜已持续得太久了。
La question du Sahara marocain ne peut, en aucun cas, nous laisser indifférents.
我们决不能摩洛哥撒哈拉问题漠不关
。
Les appels répétés de l'Assemblée générale à son abolition n'ont suscité que de l'indifférence.
大会取消禁运持续呼吁得到
回应只是漠不关
。
Il est indifférent à tous.
他什么
漠不关
。
Comment notre conscience collective peut-elle ne pas être interpelée devant une telle situation?
面临这一情势,我们集体良知怎能继续漠不关
呢?
À l'inverse, c'est l'indifférence ou la non-intervention qui causent de réels dommages.
相反,恰恰是漠不关或不进行干预才造成实际危害。
Cette nonchalance rend particulièrement difficile la lutte contre les problèmes liés à la traite.
由于这种漠不关态度,解决与贩运有关
问题尤其困难。
Le Mexique n'est pas à l'abri - et encore moins insouciant - de ces effets.
在墨西哥,我们没有免遭这些结果影响,更不能漠不关
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。