En Russie, un partenaire fiable, il existe de bonnes relations entre le gouvernement, en Mandchourie ont un solide fondement social.
公司俄罗斯有可靠合作伙伴有良好政府关系,
满洲里有坚实社会基础。
En Russie, un partenaire fiable, il existe de bonnes relations entre le gouvernement, en Mandchourie ont un solide fondement social.
公司俄罗斯有可靠合作伙伴有良好政府关系,
满洲里有坚实社会基础。
La couverture du réseau de vente à Jilin, Jiamusi, Daqing, en Mandchourie, région de Mudanjiang villes et comtés de la province.
销售网络覆盖吉林、佳木斯、大庆、满洲里、牡丹江地区周边省市县。
Xu Ge Fei est née dans un camp forestier de Mandchourie il y a trente ans. A Paris, elle invente la BD franco-chinoise.
来自满洲林区、年仅三十的徐巴黎从事法-中漫画创作。
Zara développement de la Mandchourie OBO Prairie Park Scenic Zone, la mise en place du développement des trois pays et des douanes, tels que le château.
开发满洲里扎拉敖包草原公园风景区,引进、开发三国风情城堡等。
Manzhouli dans le quartier d'affaires de la vielle ville et de la création du Local Business Center de loisirs le plus important --- Tianyi club de loisirs.
并满洲里繁华商业区成立当地最大的休
商务中心---天一休
俱乐部。
Les sœurs de Mme Wang, Wang Yuxiang et Wang Chunyu, auraient été arrêtées par la police le 19 mars dans les villes de Guang Zhou et Man Zhou Li, respectivement, et auraient également été incarcérées à Harbin.
他的姐妹王玉香和王春玉据报道于3月19日分别被警察广州和满洲里市逮捕,据称也被拘留
哈尔滨。
À signaler enfin dans le domaine de la sauvegarde du patrimoine culturel immatériel le partenariat avec Discovery Channel, qui s'est traduit par la réalisation d'une série de courts métrages sur neuf langues en voie de disparition dans divers pays et d'enregistrements vidéos des langues she et manchoues.
最后,物质文化遗产领域,同“发现者”频道的伙伴关系已导致制作关于
一些国家的九种濒临消亡语言的一系列短片,以及制作“女书”和“满洲”语的录像录音。
Elle donne pour exemples toute tentative d'acquisition de souveraineté « obtenue » par « le déni du droit des peuples à disposer d'eux-mêmes », l'annexion de la Mandchourie par le Japon et du Koweït par l'Iraq, la demande de l'Afrique du Sud concernant la Namibie, la déclaration unilatérale d'indépendance de la Rhodésie et la création de bantoustans en Afrique du Sud.
“试图通过否认自决权取得对领土的主权”;日本吞并满洲国和伊拉克吞并科威特;南对纳米比亚的权利要求;罗得西亚单方面独立宣言,以及
南
建立班图斯坦。
Malgré tout, cette conception a connu plusieurs phases hésitantes dans le passé : il arrive qu'une situation soit quelque peu ambiguë sous l'angle de la reconnaissance, comme dans le cas du Mandchoukuo, plusieurs États membres de la Société des Nations ayant maintenu leurs relations commerciales avec cette entité et reconnu une certaine autorité à ses décisions, en dépit de la condamnation prononcée par la Société.
但是,这个立场并始终一致;
承认方面,情况可能有点含糊,例如满洲国的情况:尽管国际联盟发表谴责,但许多会员国与该实体
持贸易关系,并对它所作出的行为给予某种程度的承认。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。