5,Car ses péchés se sont accumulés jusqu'au ciel, et Dieu s'est souvenu de ses iniquités.
因她的罪恶天,她的不义神已经想起来了。
5,Car ses péchés se sont accumulés jusqu'au ciel, et Dieu s'est souvenu de ses iniquités.
因她的罪恶天,她的不义神已经想起来了。
Le monde entier a condamné ce crime odieux.
全世界都在谴责这一天罪行。
L'ampleur de ce crime a été signalée par de nombreuses sources.
许多媒体都报道了这一天罪行。
Le rapport confirme également ce qu'ont rapporté les médias en matière d'atrocités absolument monstrueuses.
该报道证实了媒体有关天罪行的报道。
Ces crimes odieux ne sauraient rester impunis.
不应容忍对天罪行不惩罚的现象存在。
Les auteurs d'actes de violence aussi odieux doivent encourir des châtiments exemplaires.
犯下类
天罪行的罪犯应受到儆戒性惩罚。
De l'avis de l'Indonésie, le terrorisme est un crime odieux.
印尼西亚认为,恐怖主义是一项
天罪行。
Nous condamnons fermement ce crime haineux.
我们强烈谴责这一天罪行。
Ceux qui commettent des crimes odieux contre les enfants doivent répondre de leurs actes.
应当让那些对儿童犯下天罪行的人对其行
负责任。
Mon gouvernement a renforcé les sanctions infligées à ceux reconnus coupables de ces actes horribles.
我国政府加重了对那些被认为犯有这种天罪行者的惩罚。
Une telle pratique est aussi inacceptable que l'impunité dont elle jouit.
使用儿童兵和这种天的虐待行为普遍不受惩罚是同样不可接受的。
Tout d'abord, les groupes terroristes qui ont commis de telles atrocités ne devraient pas rester impunis.
首先,犯下天罪行的恐怖集团不能逍遥法外。
Notre préoccupation première doit être de traduire en justice ceux qui ont commis ces crimes odieux.
把犯下这些天罪行的人绳之以法,必须是我们的第一任务。
Devrions-nous parler de l'ampleur des crimes perpétrés sur la terre de Palestine contre le peuple palestinien?
我们应该谈谈在巴勒斯坦土地上对巴勒斯坦人民犯下的天罪行吗?
Le Gouvernement pakistanais a l'espoir que les auteurs de ces crimes monstrueux seront bientôt arrêtés et punis.
巴基斯坦政府希望能尽快找出并惩罚犯下这些天罪行的人”。
Quelques individus qui commettent des crimes odieux contre l'humanité portent atteinte à la paix et à la sécurité internationales.
几个对人类犯下天罪行的个人破坏了国际和平与安全。
Ma délégation espère que cette sentence permettra de rappeler que ce type de crimes odieux ne saurait demeurer impunis.
我国代表团希望这句话将提醒我们这种天罪行不会逃过惩罚。
Voilà 60 ans qu'au lendemain des crimes haineux commis par le national-socialisme, l'Organisation des Nations Unies a été créée.
前,联合国是在国家社会主义天罪行发生后成立的。
Le Président du Conseil, avait condamné, vendredi dernier, au nom des membres du Conseil, ce crime odieux et lâche.
上星期五安全理事会主席代表安理会成员谴责了这一怯懦的天罪行。
Il appuiera avec fermeté tous les efforts faits pour retrouver et traduire en justice les auteurs de ces crimes abominables.
尼日利亚政府坚决支持为追获和审判犯下这些天罪行的人而进行的一切努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。