Cette situation est vraiment comique.
这种情形真滑
。
Cette situation est vraiment comique.
这种情形真滑
。
Le clown toujours se comporte drôlement .
小丑总举止滑
。
Elle éclate de rire après écouté cette histoire drôle .
她完这件滑
事后哈哈大笑。
Ce qu'il est drôle, avec ce petit chapeau.
他戴了这顶小帽子, 真滑。
Il y a de quoi se taper le derrière par terre.
〈口语〉这件事太好笑了。这太滑了。
Un dauphin prenant son bain, c'est bien moins drôle qu'un Martien collant des timbres.
一只戏水海豚还
一个贴邮票
火星人滑
。
Marrantes au possible, elles rient et leurs regards se portent souvent sur moi.
让人滑,她们一边笑,一边
时
看着我。
Tu es si petit, si ridicule, que je ne t'avais pas entendu.
你此渺小,
此滑
可笑,以致我都几
到你说话。
Il n'a aucun sens du ridicule.
他对自己滑
可笑漠然无知。
La pastèque rend cet enfant ridicule.
这个西瓜使这个小孩显得滑可笑。
Il n'a emporté avec lui qu'un balluchon qu'il tient d'une drôle de manière.
他什么也没有带,除了一个用滑姿势搭在肩上
小包裹。
Plaisants ambassadeurs que nous envoie là monsieur l'archiduc pour nous annoncer madame Marguerite !
“这就大公殿下派来给玛格丽特公主议婚
滑
可笑
使节!”
Les Contes drôlatiques de Balzac, aussi.
还有巴尔扎克《滑
故事集》。
Tout le monde a conscience que la vie est parodique et qu'il manque une interprétation.
所有人都有意识到,生活即[滑
]模仿,而它缺少一个解释。
Ce chien est marrant.
这只狗很滑。
La situation pourrait être comique si elle n'était pas si tragique.
这事果
那么悲惨剧性
话,会变得很滑
。
La parodie se trouve dans le refus indigné d'Israël de suivre cette démarche.
真正滑,以色列愤怒地拒绝采取这种办法。
Des musiciens, des mimes créent une animation permanente dès midi jusque tard dans la nuit.
广场上,许多音乐家和滑演员都在进行表演,使得这里从中午到深夜一直都富有生气。
Des représentations théâtrales ont eu lieu et une conférence de presse a été organisée.
上演了一些滑短剧,并举办了一次新闻发布会。
C'est du guignol!
〈转义〉这真滑可笑!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。