Vous pouvez ajouter un peu de miel pour sucrer votre purée mais allez-y modérément.
您可以添加一些蜂蜜,以滋润土豆泥,但不要放太多。
Vous pouvez ajouter un peu de miel pour sucrer votre purée mais allez-y modérément.
您可以添加一些蜂蜜,以滋润土豆泥,但不要放太多。
Les Laotiens sont plus heureux et la vie au quotidien plus aisée, mais seulement dans ces endroits.
老挝人的日子也越过越滋润了,只是,这种甜蜜富足的日子,也只限于少数几处地方而已。
Les cafés et les douceurs offerts par la mission colombienne ont permis de stimuler et d'adoucir les délibérations du Conseil.
哥代表团提供的咖啡和糖果有助于促进和滋润安理会的审议工作。
Des sources novatrices de financement sont nécessaires pour irriguer le désert économique créé par la libéralisation, la privatisation et la mondialisation.
增加新的资金来源,以滋润被自由化、私有化和全球化造成的经济荒漠是必要的。
Ils encouragent chaque société à réfléchir aux valeurs progressistes et humaines qui sont les siennes et qui doivent être préservées et proclamées.
这些文件鼓励每个社会反省需要滋润和弘扬的自的人文价值观。
Des figuiers de barbarie à la pelle. Le climat et la végétation change. Il n’y a plus ces pluies de la côte est.
这里的气候和植被都有了很大的不同,没有了东海岸雨水的滋润。
Quand on pleure, ce n’est pas toujours cause de triste.L’affect est un fleuve courant qui fait mouiller non seulement des yeux mais un coeur passionné.
流泪的那一刻不一定是悲伤的,情感本身就是一条奔腾的河流,它滋润的不仅是眼眶,更有一颗热情的心。
Les institutions formelles en réseau relient les superviseurs aux chercheurs dans les universités, ce qui accroît les capacités des universités et permet un brassage fécond des idées.
研究机构的系将大学人才的研究领导人相连,从而增加了大学的能力,促成交互滋润。
Je le laisse poser en prenant un bain chaud, de telle façon que le masque ne s'assèche pas trop vite. En alternace avec le masque plus nourrissant d'Avène.
我在洗澡时候用这款面膜,这种方法可以使它干的更慢,保湿滋润的效果来的AVENE的面膜更强.
Enrichie en beurre de karité et en huiles essentielles aux vertus adoucissantes et raffermissantes, cette crème est le soin idéal pour les mains aux ongles et aux cuticules abîmés.
质地浓郁柔润,有效滋养、滋润及保护指甲及甲皮。经常涂于甲边及指甲,能令指甲更健康坚韧,帮助甲边硬皮回复柔软,令玉手更漂亮动人。
Il a fait très chaud ces temps-ci. N oublions surtout de boire. Que le Seigneur nous donne de l eau vive pour nos esprits. Afin que celui qui en boit n aura plus jamais soif.
面临酷热天时,求神看顾弟兄姐妹的身体。无论是年长的或是年幼的,大家互相看顾,用水滋润。也求神赐下活水,使我们灵里不至于枯乾。
Le défi va très probablement être de plus en plus difficile à relever, sous l'effet de différents facteurs, notamment les migrations, l'interfécondation sociale et culturelle et le fait que les sociétés tendent à se diversifier encore davantage au lieu de s'homogénéiser.
由于多种因素,包括移徙、不同社会和文化间的交互滋润、和社会组成日趋多元而非同质等,这种挑战会与日俱增。
Ainsi, elle permet de tirer des pays de l'isolement, des échanges d'idées féconds, le renforcement des compétences, la légitimisation des nouveaux modes de pensées dans le domaine du développement, en particulier s'agissant des idées voyant le jour dans les pays du Sud, et la protection de la science et de la technologie contre les chocs politiques et économiques.
合作可以产生许多利益,例如,打破各国的孤立,思想交互滋润,增强能力,使新的发展思潮合法化,特别是使在南方产生的思潮合法化,保护科技不受政治经济的冲击。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。