Le blocus naval de Gaza a également été assoupli.
对加沙封
也已解除。
Le blocus naval de Gaza a également été assoupli.
对加沙封
也已解除。
Comme on l'a dit, on ne trouve plus de poisson à cause du blocus maritime.
如前面所指,由于封
,已经不再供应水产。
Ces activités n'ont pas pour objectif d'établir un blocus maritime de la Géorgie.
我们这样做并不是为了对格鲁吉亚实行封
。
Nous considérons que la levée du blocus aérien et maritime du Liban par Israël constitue une étape importante.
我们认为,以色列解除对黎巴嫩空中和
封
是一个重要步骤。
Le Liban demeure soumis à un blocus militaire israélien, blocus aérien et maritime.
黎巴嫩仍然处于以色列所实行和空中军事封
之下。
La Nouvelle-Zélande continue d'appuyer l'opération Liberté immuable en déployant des navires pour l'opération d'interdiction maritime dans la région du Golfe persique.
新西兰继续支持“持久自由行动”,派遣军船只
波斯湾地区参加
封
行动。
Le blocus naval, en plus de la destruction du système de communications terrestres du Liban, est un obstacle majeur au secours humanitaire.
封
,加
对黎巴嫩
地通信系统
破坏,是人道主义救济
主要障碍。
Nous sommes particulièrement préoccupés par l'attaque perpétrée contre l'aéroport civil de Beyrouth, ainsi que par le blocus aérien et maritime imposé au Liban.
特别令人关切是对贝鲁特民用机场
袭击,以及对黎巴嫩
空中和
封
。
Des agents de liaison de la Marine libanaise se trouvent à bord des navires responsables des opérations d'interdiction ainsi qu'à l'état-major de la FINUL.
封
指挥舰
和
联黎部队
总部里都有黎巴嫩
军联络官。
À la mi-octobre, le Japon a envoyé des navires de patrouille garde-côte pour participer à l'exercice de protection maritime près de la côte nord-est australienne.
日本9月中旬派
岸警卫队巡逻船参加了
澳大利亚东北沿
附近举行
封
演习。
Un blocus maritime et aérien a été imposé au Liban pour l'isoler de ses voisins et pour couper tous ses moyens de communication avec le monde extérieur.
对黎巴嫩实施了空中和封
,使黎巴嫩与周围地区隔绝,并切断了黎巴嫩与外界
一切通信手段。
Le blocus naval de l'Isle, et en particulier des zones contrôlées par l'armée révolutionnaire de Bougainville, signifiait la fermeture de services essentiels comme la santé et l'éducation.
对该岛屿封
,尤其是对布干维尔革命军控制地区
封
,意味着基本
社会服务,包括卫生和教育等,都被终止了。
À cet égard, nous souscrivons à l'appel lancé par le Secrétaire général pour que soient levés dans les plus brefs délais les blocus maritime et aérien du Liban.
这方面,我们支持秘书长呼吁尽快解除对黎巴嫩
空中和
封
。
La guerre a empêché les agriculteurs de faire les récoltes et d'irriguer leurs plantations de fruits et légumes, et le blocus terrestre et maritime a rendu toute exportation impossible.
战争阻止了农民收获和灌溉其蔬果作物,而路和
封
又阻止了一切出口。
Par ailleurs, la France condamne la destruction des infrastructures civiles et militaires consécutive aux opérations menées par Israël, ainsi que le blocus aérien et maritime imposé au Liban.
此外,法国谴责以色列所开展行动对平民和军事基础设施
破坏,并谴责对黎巴嫩实行
空中和
封
。
Les opérations de surveillance maritime et l'importante capacité du Groupe d'intervention navale assurent un contrôle efficace de la circulation maritime et empêchent l'entrée sans autorisation dans les ports libanais.
联黎部队事工作队
封
行动以及强大力量确保了有效控制
交通,防止未经注册
船只进入黎巴嫩港口。
Tripoli se dit prêt à mettre en oeuvre la feuille de route proposée par l'Union africaine. Mais en retour, la Libye demande l'arrêt des bombardements aériens et du blocus naval.
黎波里接受非洲联盟提出
和平路线图,但同时要求外界停止对其
空中打击和
封
。
Cet objectif ne peut être réalisé si le blocus maritime et aérien actuel n'est pas levé et si l'état désastreux des routes et des ponts n'est pas considérablement amélioré.
如果不解除目前和空中封
,如果不大幅改善道路和桥梁
糟糕状况,就不可能实现这一目标。
La Force navale intérimaire de la FINUL continue de mener des opérations d'interdiction le long de la côte libanaise pour empêcher l'entrée au Liban d'armes et de matériels connexes non autorisés.
联黎部队事工作队继续
黎巴嫩沿
开展
封
行动,以防未经许可
军火和相关材料进入。
En même temps qu'elle a déclaré la guerre à l'Érythrée, l'Éthiopie a vigoureusement boycotté les ports érythréens et fermé sa frontière avec l'Érythrée, cherchant à imposer un blocus terrestre, maritime et aérien.
埃塞俄比亚对厄立特里亚宣战
同时,通过关闭与我国之间
边境来抵制我国
港口,以便实行空中、
地和
封
。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。