Leurs yeux sensiblement obliques, bien fendus, très noirs, sont ombragés par des cils longs et épais.
他们眼睛明显斜视,很大很黑很美,受到又长又浓
眼睫毛
庇荫。
Leurs yeux sensiblement obliques, bien fendus, très noirs, sont ombragés par des cils longs et épais.
他们眼睛明显斜视,很大很黑很美,受到又长又浓
眼睫毛
庇荫。
Dans la plupart des sociétés laïques, on observe souvent une tendance à sous-estimer ce potentiel.
在非宗教色彩较浓国家,常常会出现一种低估这一潜能
趋势。
Toutefois, celles-ci n'expliquent pas complètement la présence de certaines particules d'UFE et d'UHE.
然而,这些资料尚不能充分解释一些残低浓铀和
浓铀
存在。
Ces dispositions étaient censées s'appliquer à l'uranium hautement enrichi utilisé dans les réacteurs navals.
该条专为适用于使用浓铀
军舰核反应堆所用
核材料规定
。
La situation est différente pour d'autres communautés religieuses moins traditionnelles qui doivent s'enregistrer auprès du Ministère des cultes.
对于其他传统色彩不浓宗教团体来说,情况有所不同,他们需要到宗教部进
。
Des mesures similaires sont actuellement appliquées au combustible à l'UHE d'origine russe.
目前正在对由俄罗斯供应浓铀燃料采取类似
动。
Les résultats de leur analyse, récemment achevée par l'Agence, révèlent la présence de particules d'uranium hautement enrichi.
原能机构最近完成
对这些环境样品
分析结果表明存在残
浓铀。
Au besoin, toute nouvelle production d'uranium hautement enrichi pour des réacteurs navals devra être soumise à une vérification stricte.
如果需要为军舰反应堆生产新浓铀,生产将在严格
核查下进
。
Les échantillons révèlent la présence de particules d'uranium faiblement enrichi (jusqu'à 4 % en 235U), d'uranium naturel et d'uranium appauvri (jusqu'à 0,4 % en 235U).
样品显示含有残低浓铀(铀-235富集度
达4.0%)、天然铀和贫化铀(铀-235富集度低至0.4%)。
Cette théorie, qui est de plus en plus répandue, fait ressortir l'importance de la participation publique à tous les niveaux de l'action publique.
令人们兴趣日浓这些思想表明了公民参与各级公共活动
重要性。
Le cavage est l’action de récolter la truffe lorsqu’elle est parvenue à maturité, moment fugace où elle exhale le plus ses puissants arômes.
收获松露方法就是在松露成熟时把它从地里挖出来, 这时是松露散发
香气最浓
时间,但这段时间很短暂。
Les versions les plus connues sont l’Hippeastrum «Floris Hekker» rouge intense, «Orange Souvereign» avec un dégradé léger d’orange et le rouge plus foncé «Red Lion».
其中最著名有大红
"Floris Hekker",和橙色由深到浅,红色比"红狮"还浓
"橙色塞维”。
En imposant des règles ou des concepts trop étrangers à un pays, on court le risque de voir celui-ci rejeter purement et simplement la réforme.
强实施一些外国色彩太浓
规则或概念,有可能使一个国家完全拒绝进
改革。
L'Agence a également continué à participer à des projets visant à sécuriser, par rapatriement, les combustibles de réacteurs de recherche à uranium fortement enrichi.
原能机构还继续参与各个项目,通过撤离来保证不再使用
浓铀研究反应堆燃料
安全。
Les Allemands préfèrent le café glacé (eiskaffe) les viennois l'aiment fort, très chaud et aromatisé d'un peu de vanille et nappé d'une couche de crème chantilly froide.
德国人喜欢冰咖啡(eiskaffe)维也纳人非常喜爱浓热咖啡,加上一点点香草味和冷
奶油层。
L'Iran a maintenu que la contamination à l'UHE détectée sur les conteneurs situés à Karaj était due à une fuite des assemblages combustibles retirés du RRT.
伊朗重申了其立场,即在位于卡拉杰容器中发现
浓铀污染源自从德黑兰研究堆卸出
研究堆燃料组件
泄漏。
En raison de la présence de solutions dans de l'acide chlorhydrique concentré chaud, les équipements doivent être constitués ou revêtus de matériaux spéciaux résistant à la corrosion.
由于在这种工艺过程中有热浓盐酸溶液存在,使用
设备应该用专门
耐腐材料制作或保护。
L'uranium faiblement enrichi mis à disposition par le Gouvernement russe dans la réserve garantie serait utilisé conformément aux dispositions au Statut de l'AIEA et réglementé par deux accords.
俄罗斯联邦政府从保障储备中提供低浓铀将按照原
能机构规约
规定使用,并由两项协定进
管理。
On a calculé qu'une fois établie une installation d'enrichissement pourrait produire suffisamment d'UHE pour une QS juste en quelques mois si les exploitants le souhaitent et sans restrictions extérieures.
一座浓缩设施一旦建成,如果营运者希望如此并且没有任何外部约束,估计该设施仅用几个月时间就能生产出足够1重要量浓铀。
L'usine russe RT1 accepte du combustible usé de VVER-440 et du combustible usé à l'UHE de réacteurs à neutrons rapides, de réacteurs de recherche et de réacteurs de sous-marins.
俄罗斯RT1后处理厂接收来自水-水动力堆乏燃料和来自快堆、研究堆和核潜艇反应堆
浓铀乏燃料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。